ويكيبيديا

    "مستوى القارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the continent
        
    • continental level
        
    • continent-wide
        
    • continental levels
        
    • pan-African
        
    • of a continental
        
    • African continent
        
    • at the continental
        
    The election of the first female President in Africa in 2006 in Liberia has set a precedent and provided a role model for women on the continent. UN وأدى انتخاب أول رئيسة في أفريقيا في عام 2006 في ليبيريا إلى خلق سابقة وتقديم نموذج يمكن أن تحتذى به النساء على مستوى القارة.
    At the continental level stands the African Union, which seeks to accelerate the process of integration on the continent while addressing multifaceted social, economic and political problems. UN وعلى مستوى القارة هناك الاتحاد الأفريقي الذي يعمل على تسريع عملية التكامل في القارة، وفي نفس الوقت يعالج مشاكل اجتماعية واقتصادية وسياسية متعددة الأوجه.
    Over the last 50 years in Africa, numerous analyses, expert assessments and studies have evaluated currency experiments carried out in various parts of the continent. UN وفي أفريقيا، أجريت تحليلات ودراسات استشارية وأبحاث كثيرة خلال العقود الخمسة الأخيرة تضمنت تقييما للتجارب النقدية التي خاضها هذا البلد أو ذاك على مستوى القارة.
    This common concern at the continental level was first given concrete expression within the framework of OAU in the early 1990s. UN وقد انعكس هذا الاهتمام بصورة فعلية للمرة الأولى على مستوى القارة في إطار منظمة الوحدة الأفريقية في بداية التسعينات.
    Implementation of the continent-wide African Reference Frame UN تنفيذ الإطار المرجعي الأفريقي على مستوى القارة
    The second is the need for greater coherence and better coordination between national development plans and the NEPAD priorities, given that a harmonization of actions at the country and continental levels is essential for achieving the expected results. UN ثانيا، الحاجة إلى تحقيق اتساق أكبر وتنسيق أفضل بين خطط التنمية الوطنية وأولويات نيباد، بالنظر إلى أن تحقيق التناغم في العمل على المستوى القُطري وعلى مستوى القارة ضروري لتحقيق النتائج المنشودة.
    To date, reliable country-level data is available for some 100,000 stateless people, although the actual number on the continent is believed to be significantly higher. UN وتتوفر حتى الآن بيانات موثوق بها على الصعيد القطري لحوالي 000 100 من الأشخاص عديمي الجنسية، مع أن من المعتقد أن العدد الفعلي على مستوى القارة أعلى من ذلك بكثير.
    Countries of West Africa and most of Africa share the same experience and have decided to work together to control the flow of arms on the continent. UN فبلدان غرب أفريقيا بل معظم أفريقيا تشاطرها التجربة عينها، الأمر الذي حملها على العمل معا لضبط تدفق الأسلحة على مستوى القارة.
    The Institute has widened its contacts with many agencies both on the continent and elsewhere through its electronic communication system. UN ووسع المعهد من نطاق اتصالاته مع كثير من الوكالات سواء على مستوى القارة أو في أماكن أخرى وذلك عن طريق شبكة اتصالاته الالكترونية.
    Kenya continues to excel in sports and contributes to conflict resolution and peace-keeping missions, which have further endeared the country to the rest of the world and made it a natural leader on the continent. UN وتواصل كينيا تألقها في المجال الرياضي كما تساهم في فض النزاعات وبعثات حفظ السلام، مما أكسب البلد مودة أكبر لدى بقية بلدان العالم وبوأه زعامة طبيعية على مستوى القارة.
    14. Despite the slowdown, East Africa maintained the highest growth on the continent over 2006-2008. UN 14- على الرغم من التباطؤ، حافظت شرق أفريقيا على أعلى معدل نمو على مستوى القارة طوال الفترة 2006-2008.
    16. Despite the slowdown, Eastern Africa maintained the highest growth on the continent over 2006-2008. UN وعلى الرغم من التباطؤ ، فقد حافظت شرق افريقيا على أعلى معدل نمو على مستوى القارة خلال الفترة 2006-2008.
    A number of senior women, including the Minister of Foreign Affairs, have been involved in peace-keeping and preventative diplomacy related to decision-making on the continent. UN وقد شارك عدد من النساء البارزات، من بينهن وزيرة الشؤون الخارجية، في حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية المتعلقة بصنع القرار على مستوى القارة.
    The Sudan was also the largest refugee-producing country in 2007 (523,000 refugees) on the continent. UN كما كان السودان أكبر البلدان المنتجة للاجئين في عـام 2007 (000 523 لاجئ) على مستوى القارة.
    44. UNCTAD has given special attention to Africa by assigning a staff member to promote TRAINMAR activities on the continent. UN ٤٤- وقد أولى اﻷونكتاد اهتماماً خاصاً ﻷفريقيا في هذا المجال بتعيينه أحد موظفيه لترويج أنشطة برنامج التدريب البحري على مستوى القارة.
    Further, major efforts are still needed to harmonize their policies, particularly at the continental level. UN وعلاوة على ذلك، تحتاج هذه الكتل إلى بذل جهود كبيرة للمواءمة بين سياساتها، لاسيما على مستوى القارة.
    This explains, in part, the improvement in overall economic performance at the continental level. UN ويفسر هذا، جزئيا، التحسن في اﻷداء الاقتصادي اﻹجمالي على مستوى القارة.
    Thus, continent-wide and subregional frameworks for exchange and cooperation have been created. UN ولذلك تم إنشاء أطر عمل على مستوى القارة وعلى المستوى دون الإقليمي لتبادل المعلومات والتعاون.
    Countries must therefore tackle economic and social inequalities and exclusion, strengthen good and inclusive governance, fight against all forms of discrimination and forge unity in diversity through democratic practices and mechanisms at the local, national and continental levels. UN لذا يجب على البلدان معالجة أوجه عدم المساواة والاستبعاد على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، وتعزيز الحكم الرشيد والشامل للجميع، ومكافحة جميع أشكال التمييز وتحقيق الوحدة في التنوع من خلال الممارسات والآليات الديمقراطية على الصعيدين المحلي والوطني وعلى مستوى القارة.
    The Centre strengthened its role at the continental level, creating networks and partnerships at both the pan-African and the African subregional levels. UN وعزز المركز دوره على صعيد القارة، بإقامة شبكات وشراكات سواء على مستوى القارة الأفريقية بأسرها أو على مستوى المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    In this context, the long-term partnership of the Department of Peacekeeping Operations with the African Union, which has resulted in the adoption of a continental policy for security sector reform, was commended. UN وفي هذا السياق، أُشيدَ بالشراكة الطويلة الأمد التي أقامتها إدارة عمليات حفظ السلام مع الاتحاد الأفريقي، والتي أسفرت عن اعتماد سياسة على مستوى القارة لإصلاح قطاع الأمن.
    At the level of the African continent, national structures incorporate the objectives of the Abuja Plan of Action. UN فعلى مستوى القارة الأفريقية، تدمج الهياكل الوطنية أهداف خطة عمل أبوجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد