ويكيبيديا

    "مستوى الكانتونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cantonal level
        
    • of cantonal
        
    • cantonal levels
        
    • cantonal and
        
    She described some of the legislative and administrative steps taken against domestic violence at cantonal level. UN فأعطت وصفا لبعض التدابير التشريعية والادراية المتخذة ضد العنف المنزلي على مستوى الكانتونات.
    Similar courses were now being given at the cantonal level. In 2003 a massive nationwide campaign would be launched on domestic violence which, it was hoped, would serve to break the silence surrounding the issue. UN ويجري في الوقت الحالي عقد دورات مماثلة على مستوى الكانتونات وفي عام 2003 ستطلق حملة مكثفة على مستوى البلد بشأن العنف الأسرى، يؤمل أن تؤدي إلى كسر حلقة الصمت المحيطة بهذه المسألة.
    66. Since each canton has its own constitution, lists of fundamental freedoms also exist at the cantonal level. UN 66- ولما كان لكل كانتون دستور خاص به فإن هناك أحكاما كثيرة في مجال الحريات الأساسية على مستوى الكانتونات.
    394. At present, 26 different sets of cantonal regulations govern the type and amount of family allowances. UN 394 - لا يزال حتى الآن نوع ومبلغ الإعانات الأسرية موضوع 26 لائحة مختلفة على مستوى الكانتونات.
    It further stated that adequate legal means existed at the federal and cantonal levels, through which the representatives of the Church of Scientology had been able to secure enforcement of the rights they were claiming. UN وتمت اﻹشارة بالاضافة إلى ذلك إلى أنه توجد على مستوى الكانتونات وعلى المستوى الاتحادي وسائل قضائية ملائمة تمكﱠن ممثلو السيانتولوجيا من خلالها من إعمال الحقوق التي تمسكوا بها.
    39. Remedies were available at the cantonal level and through a public-law action before the Federal Tribunal. UN ٩٣- وتتاح سبل للانتصاف على مستوى الكانتونات ومن خلال إقامة دعاوى القانون العمومي أمام المحكمة الاتحادية.
    14. To minimize political interference in police work, a two-year project was launched to establish independent police commissioners at the cantonal level and directors of police at the entity level. UN 14 - وللتقليل إلى أدنى حد ممكن من التدخل السياسي في عمل الشرطة، بدأ مشروع مدته سنتان لتعيين مفوضي شرطة مستقلين على مستوى الكانتونات ومديري شرطة على مستوى الكيان.
    The Code contained innovative provisions to address those issues, for example by promoting social policies to encourage children to attend school and by requiring provincial governments to set up child protection boards at the cantonal level and to establish rules for the proper rehabilitation of juvenile offenders. UN ويحتوي هذا القانون على أحكام مبتكرة لمعالجة هذه المسائل، وذلك مثلا بتعزيز السياسات الاجتماعية لتشجيع الأطفال على الذهاب إلى المدرسة، ومطالبة حكومات الأقاليم بتشكيل مجالس لحماية الأطفال على مستوى الكانتونات ووضع قواعد لإعادة التأهيل المناسبة للأحداث الجانحين.
    544. No representative data exist concerning the gender distribution of public funds channelled towards the encouragement of culture at either Federal or cantonal level. UN 544 - ولا توجد بيانات تمثيلية حول تقسيم الأموال العامة حسب الجنس، وهي الأموال التي تستهدف النهوض بالثقافة سواء على مستوى الاتحاد أو مستوى الكانتونات.
    The Committee recommends that the State party provide information in its next report on how the aims of education have been reflected in the curricula at the cantonal level. UN 353- توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن الكيفية التي انعكست بها أهداف التعليم في المناهج الدراسية على مستوى الكانتونات.
    In the Federation of Bosnia and Herzegovina bodies in charge are the Ministry for Labour and Social Policy and the Ministry for War Veterans' Protection, along with similar ministries at the cantonal level. UN 58- والهيئات المسؤولة، في اتحاد البوسنة والهرسك، هي وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، ووزارة حماية قدماء المحاربين، بالإضافة إلى الوزارات المماثلة على مستوى الكانتونات.
    121. There is a lack of registries at the cantonal level containing information about the place of residence, needs and other characteristics of people with disabilities that are necessary to plan support services and improve their quality of life. UN 121- وثمة نقص على مستوى الكانتونات في السجلات التي تحتوي على معلومات عن أماكن إقامة الأشخاص ذوي الإعاقة، واحتياجاتهم وخصائصهم الأخرى اللازمة لتخطيط خدمات الدعم وتحسين نوعية الحياة.
    The Amendments to the Federation Constitution regarding Sarajevo and Mostar were adopted by both Houses, however, despite the decisions of the Federation forum of 14 April and the Federation meeting on 6 June, the amendments to the Constitutions of Herzegovina-Neretva and Sarajevo Cantons have been stalled at the cantonal level. UN وقد اعتمدت الغرفتان على السواء تعديلات الدستور الاتحادي المتعلقة بسراييفو وموستار، ومع ذلك، فبالرغم من قرار المحفل الاتحادي المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل وقرار الاجتماع الاتحادي المؤرخ ٦ حزيران/ يونيه، توقفت التعديلات في دستور كل من كانتوني الهرسك نيريتغا وسراييفو على مستوى الكانتونات.
    Optional and mandatory referendums (for example, on taxation and administrative matters) also exist at cantonal level. UN ويوجد أيضا على مستوى الكانتونات نظام الاستفتاء الاختياري أو الإلزامي (وذلك، على سبيل المثال، في الشؤون المالية أو شؤون الادارة).
    (b) Rigorously review and ensure that these and other laws concerning children as well as administrative regulations, both at the federal and at the cantonal level, are rights based and conform to the Convention and other international human rights instruments and standards; UN (ب) إعادة النظر، بهمة، في هذه القوانين وغيرها من القوانين التي تتعلق بالأطفال فضلاً عن اللوائح الإدارية، سواء على المستوى الاتحادي أو مستوى الكانتونات وضمان استنادها إلى حقوق الإنسان ومطابقتها للاتفاقية وللصكوك والمعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان؛
    Higher education in Bosnia and Herzegovina is at the level of the Entity in Republika Srpska and at the level of the cantons in the Federation of Bosnia and Herzegovina, where there are five universities in total at the cantonal level, which comprise 62 higher education institutions. UN 605- وينظَّم التعليم العالي في البوسنة والهرسك على مستوى الكيان في جمهورية صربسكا وعلى مستوى الكانتونات في اتحاد البوسنة والهرسك، حيث يوجد ما مجموعه خمس جامعات على مستوى الكانتونات، تتضمن 62 مؤسسة تعليم عال.
    55. Criminal procedure, which used to be regulated at the cantonal level, was standardized for the whole of Switzerland with the entry into force of the Code of Criminal Procedure and the Swiss Code of Juvenile Criminal Procedure on 1 January 2011. UN 55- مع بدء نفاذ قانون الإجراءات الجنائية والقانون الاتحادي المنظم للإجراءات الجنائية المنطبقة على القُصَّر، وُحِّدت في جميع أنحاء سويسرا، في 1 كانون الثاني/يناير 2011، الإجراءات الجنائية، التي كانت تُنظَّم سابقاً على مستوى الكانتونات.
    MSPAS has also taken action to reduce maternal mortality, such as the establishment of cantonal maternity clinics and maternal and child comprehensive health-care centres, and the strengthening of the programme to extend coverage in areas identified as critical. UN واتخذت الوزارة أيضا إجراء لخفض معدل الوفيات النفاسية مثل إنشاء عيادات للأمهات على مستوى الكانتونات ومراكز شاملة للعناية الصحية للأمهات والأطفال، وتعزيز البرنامج ليشمل المناطق التي تعرف بأنها في غاية الأهمية.
    44. Switzerland, in reply to a communication summarized under the first category of violations, demonstrated in a careful review, especially of cantonal and federal court decisions, that the members of the Church of Scientology were not treated in a discriminatory manner in comparison with other religious communities, particularly in the area of public and private education. UN ٤٤ - بينت سويسرا، ردا على رسالة ملخصة في الفئة اﻷولى من الانتهاكات، وبعد فحص دقيق وشمل بالخصوص القرارات القضائية الصادرة على مستوى الكانتونات وعلى المستوى الاتحادي، أن أعضاء كنيسة السينتولوجيا لا يعاملون بشكل تمييزي مقارنة بالطوائف الدينية اﻷخرى وخاصة في مجال التعليم العام والخاص.
    Furthermore, it emphasized that adequate legal means existed at the federal and cantonal levels, through which the representatives of the Church of Scientology had been able to secure enforcement of the rights they were claiming. UN علاوة على ذلك، أشير إلى أنه توجد على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكانتونات وسائل قضائية مناسبة كان يمكن لممثلي كنيسة السينتولوجيا في إطارها المطالبة بالحقوق التي يدعونها.
    Coordinating activities at the national level with cantonal and private agencies UN :: تنسيق الأنشطة على الصعيد الوطني وعلى مستوى الكانتونات والوكالات الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد