ويكيبيديا

    "مستوى الكيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entity level
        
    • entity-wide
        
    • the entity
        
    • entity-level
        
    She also emphasized that there was a strong link between the financial entity level and the macroeconomic level. UN كما شددت على أن ثمة صلة وثيقة بين مستوى الكيان المالي ومستوى الاقتصاد الكلي.
    In response to the boycott, the Republika Srpska Prime Minister threatened to eject SDA from his governing coalition at entity level. UN وردا على المقاطعة، هدد رئيس وزراء جمهورية صربسكا بطرد حزب العمل الديمقراطي من ائتلافه الحاكم على مستوى الكيان.
    That issue was dealt with by the Ministry of Human Rights and, at the entity level, the Ministry of Social Affairs. UN فهذه مسألة تتولاها وزارة حقوق الإنسان؛ وعلى مستوى الكيان تتولاّها وزارة الشؤون الاجتماعية.
    118. While UNDP headquarters implemented controls by consolidating the entity-wide asset register and performing data cleansing, the Board sees scope to strengthen controls over asset management in the field. UN 118 - وفي حين قام مقر البرنامج الإنمائي بتنفيذ ضوابط بتوحيد سجل الأصول على مستوى الكيان وتنقية البيانات، يرى المجلس أن هناك مجالا لتعزيز الضوابط على إدارة الأصول في الميدان.
    New legislation must be framed at entity level to ensure maximum cooperation and coordination between all the bodies concerned. UN ويجب صياغة تشريع جديد على مستوى الكيان لضمان أكبر تعاون وتنسيق ممكنين بين جميع الهيئات المعنية.
    Republika Srpska is divided into regions but the responsibilities are at the entity level. UN وجمهورية صربسكا مقسمة إلى مناطق لكن الاضطلاع بالمسؤوليات يتم على مستوى الكيان.
    In Republika Srpska, education is centralized at the entity level. UN أما في جمهورية صربسكا، فيخضع التعليم لإدارة مركزية على مستوى الكيان.
    Thus, an IFRS implementation plan needs to take into account the time and resources needed for efficient and effective implementation at the entity level. UN لذلك، لا بد أن تأخذ خطة تنفيذ المعايير الدولية في الحسبان ما يتطلبه التنفيذ على مستوى الكيان من وقت وموارد.
    The reasons for non-implementation vary and are commented upon at entity level in section III below. UN وتختلف أسباب عدم التنفيذ وترد تعليقات على هذه الأسباب على مستوى الكيان في الفرع الثالث أدناه.
    These key functions were important not only at the entity level but also at the macrolevel for sound financial supervision. UN وهذه الوظائف الأساسية مهمة ليس فقط على مستوى الكيان ولكن أيضاً على المستوى الكلي للإشراف المالي السليم.
    In addition, according to the Office of the Prosecutor there is currently a need for greater attention to be given to qualitative assessments of the processing of war crimes at the entity level. UN وبالإضافة إلى ذلك، بحسب مكتب المدعي العام، يجب في الوقت الراهن إيلاء المزيد من الاهتمام للتقييمات النوعية للتعامل مع جرائم الحرب على مستوى الكيان.
    Mine clearance 79. The Bonn Conference expected the new civilian demining structure to be established by 1 January 1998 at the Bosnia and Herzegovina level and by 31 March 1998 at the entity level. UN ٧٩ - توقع مؤتمر بون الانتهاء من إنشاء الهيكل المدني الجديد لإزالة اﻷلغام بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ على مستوى البوسنة والهرسك وبحلول ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ على مستوى الكيان.
    Since Bosnia and Herzegovina is a country in transition, a market economy has been introduced and, consequently, a new legal framework has been adopted at the entity level. UN بما أن البوسنة والهرسك هي بلد يمر بمرحلة انتقالية، فقد تم الأخذ بالاقتصاد السوقي، وبالتالي تم اعتماد إطار قانوني جديد على مستوى الكيان.
    14. To minimize political interference in police work, a two-year project was launched to establish independent police commissioners at the cantonal level and directors of police at the entity level. UN 14 - وللتقليل إلى أدنى حد ممكن من التدخل السياسي في عمل الشرطة، بدأ مشروع مدته سنتان لتعيين مفوضي شرطة مستقلين على مستوى الكانتونات ومديري شرطة على مستوى الكيان.
    One entity, called the Federation of Bosnia and Herzegovina, is extremely decentralized, with 10 cantons, each of which has full legislative power; and another entity, called the Republic of Srpska, is centralized, and legislative powers are only at the entity level. UN كيان يُطلق عليه اتحاد البوسنة والهرسك، وهو اتحاد لا مركزي للغاية يتضمن 10 كانتونات لكل كانتون سلطة تشريعية كاملة؛ وكيان آخر، يسمى جمهورية صربسكا، وهي كيان مركزي يتمتع بسلطات تشريعية على مستوى الكيان فقط.
    (c) Harmonize legislation at the entity level with the refugee legislation at the State level; UN (ج) أن تجعل تشريعها على مستوى الكيان متمشياً مع التشريع الوطني المتعلق باللاجئين؛
    Capacity development at the entity level would entail strengthening of dimensions, such as the organizational vision, mission and strategy; culture, structure and competencies; processes; human, financial and information resources; interrelationships with key stakeholders; and infrastructure. UN ويستتبع تطوير القدرات على مستوى الكيان تعزيز أبعاد مثل الرؤية التنظيمية والمهمة والاستراتيجية؛ والثقافة والهيكل والاختصاصات؛ والعمليات؛ والموارد البشرية والمالية وموارد المعلومات؛ والعلاقات المتبادلة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، والهياكل الأساسية.
    That plan will be included in the fourth annual Secretary-General's progress report on the implementation of the strategy. In addition, the Department of Field Support is in the process of developing an entity-wide performance measurement framework which will provide a standardized approach and baseline data for all pillars against which progress can be measured in the future. UN وستُدرج هذه الخطة السنوية في التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية؛ وبالإضافة إلى ذلك، تعكف إدارة الدعم الميداني حاليا على وضع إطار لقياس الأداء على مستوى الكيان يوفر نهجا موحدا وبيانات أساسية لجميع الركائز ويمكن في المستقبل قياس التقدم على أساسها.
    106. The Department of Field Support is in the process of developing an entity-wide performance measurement framework that will provide a standardized approach and baseline data for all pillars against which progress can be measured in the future. UN 106 - تعكف إدارة الدعم الميداني حاليا على وضع إطار لقياس الأداء على مستوى الكيان يوفر نهجا موحدا وبيانات أساسية لجميع الركائز ويمكن في المستقبل قياس التقدم على أساسها.
    To speed up the process, the Conference issued a schedule for key steps regarding the common currency, the State budget and its financing from the entity budgets, and entity-level legislation on pension reform and basic commercial legislation. UN ومن أجل التعجيل بالعملية أصدر المؤتمر جدولا زمنيا لاتخاذ خطوات رئيسية فيما يتعلق بالعملة المشتركة وميزانية الدولة وتمويلها من ميزانيتي الكيانين والتشريعات على مستوى الكيان بشأن إصلاح المعاشات والتشريعات التجارية اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد