ويكيبيديا

    "مستوى المدن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • city level
        
    • city levels
        
    • city-level
        
    • town
        
    • citywide
        
    • at the city
        
    • metropolitan
        
    Its main purpose is to support capacitybuilding in the region for integrated environmental assessment and reporting at the city level. UN وينصب غرضها الرئيسي في دعم بناء القدرات في الإقليم في مجال التقدير البيئي المتكامل وإعداد التقارير على مستوى المدن.
    Two sustainable consumption and production strategies have also been developed at the city level in Cairo and Maputo. UN كما تم وضع استراتيجيتان للاستهلاك والإنتاج المستدامين على مستوى المدن في القاهرة ومابوتو.
    The pilot cities and countries are Cairo and Maputo at the city level and Mauritius and the United Republic of Tanzania at the national level. UN وكانت المدن والبلدان الرائدة هي القاهرة وموبوتو على مستوى المدن وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة على المستوى الوطني.
    Assessments in the area of environmental governance were conducted at the global, regional, national and city levels. UN 46- أجريت التقديرات في مجال إدارة شؤون البيئة على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية وعلى مستوى المدن.
    Similarly, the Global Environment Outlook for Cities methodology is being customized for city-level assessment and reporting. UN وبالمثل، يجري تطوير منهجيات التوقعات البيئية العالمية للمدن لإجراء عمليات التقييم وإعداد التقارير على مستوى المدن.
    The report will analyse mitigation and adaptation policies and practices at the city level. UN وسيحلل التقرير سياسات وممارسات تقليل الآثار والتكيف على مستوى المدن.
    Recognizing, however, the continued challenges associated with generating adequate financial resources for urban safety implementation of multi-sector and preventive approaches at the city level. UN وإذ يعترف، رغم ذلك، باستمرار التحديات المرتبطة بتوليد موارد مالية كافية لتنفيذ النهج المتعددة القطاعات والوقائية على مستوى المدن لتحقيق السلامة الحضرية،
    Thematic work programme for urban networks initiated at the city level [4] UN برنامج العمل المواضيعي للشبكات الحضرية الذي يبدأ على مستوى المدن [4]
    Activities in 2013 focused on situation assessments and advocacy efforts, including at the city level. UN وركزت الأنشطة في عام 2013 على تقييم الوضع الراهن وجهود الدعوة، بما في ذلك على مستوى المدن.
    B. Sustainable urbanization prerequisites at the city level UN باء- الشروط الأساسية للتحضر المستدام على مستوى المدن
    Recognizing, however, the continued challenges associated with generating adequate financial resources for the promotion of urban safety through the implementation of multi-sector and preventive approaches at the city level, UN وإذ يعترف، رغم ذلك، باستمرار التحديات المرتبطة بتوليد موارد مالية كافية لتنفيذ النهج المتعددة القطاعات والوقائية على مستوى المدن لتحقيق تعزيز السلامة الحضرية،
    Recognizing, however, the continued challenges associated with generating adequate financial resources for the promotion of urban safety through the implementation of multi-sector and preventive approaches at the city level, UN وإذ يعترف، رغم ذلك، باستمرار التحديات المرتبطة بتوليد موارد مالية كافية لتنفيذ النهج المتعددة القطاعات والوقائية على مستوى المدن لتحقيق تعزيز السلامة الحضرية،
    This will enable UN-Habitat to influence the processes of developing road maps for national adaptation plans, thereby ensuring greater participation at the city level. UN وهذا سوف يمكِّن موئل الأمم المتحدة من التأثير على عمليات إعداد خرائط طريق من أجل الخطط الوطنية للتكيُّف، وبالتالي ضمان مزيد من المشاركة على مستوى المدن.
    It is now recognized that many of the actions necessary to mitigate greenhouse-gas emissions and to adapt to the impacts of climate change will have to be taken at the city level. UN ومن المسلم به الآن أن العديد من الإجراءات اللازمة للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة والتكيف مع آثار تغير المناخ سيتعين اتخاذها على مستوى المدن.
    It is expected that the programme will promote the practical application of gender analysis and planning skills at the city level in support of gender mainstreaming in municipal development. UN ومن المتوقع أن ينهض البرنامج بالتطبيق العملي لمهارات التحليل والتخطيط المتصلة بنوع الجنس على مستوى المدن دعما لتضمين نوع الجنس في صلب تنمية البلديات.
    Intervening at the city level can help reduce poverty, partly because the economies of scale that are possible make the provision of services cost-effective. UN وبإمكان التدخل على مستوى المدن أن يساعد على خفض حدة الفقر، ويعزى ذلك جزئيا إلى أن وفورات الحجم المتيسرة تجعل توفير الخدمات فعالا من حيث التكلفة.
    - capacity building at city level to address urban insecurity UN - بناء القدرات على مستوى المدن للتصدي لانعدام الأمن في المدن
    Male and female change agents charged with supporting gender equality and equity will be identified within and outside UN-Habitat at the global, regional national and city levels. Table 2. Urban planning governance and management UN وسيتم داخل موئل الأمم المتحدة وخارجه وعلى المستوى العالمي والإقليمي والوطني وعلى مستوى المدن تحديد القائمين بالتغيير من الذكور والإناث وتكليفهم بدعم المساواة بين الجنسين.
    The issues are drawn from the findings of various integrated and thematic assessments conducted over the past two years at the global, regional, national and city levels across all six subprogrammes in response to the UNEP mandate of keeping under review the world environmental situation. UN وهذه القضايا مستخلصة من استنتاجات مختلف التقديرات المتكاملة والمواضيعية التي أجريت خلال العامين الماضيين على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية وعلى مستوى المدن في كافة البرامج الفرعية الستة استجابة لاختصاصات البرنامج في أن يبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض المستمر.
    This map now features a number of case studies on city-level climate change experiences. UN وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن.
    There is only one woman mayor in the country's dozens of municipalities, at either town or provincial level. UN هناك امرأة واحدة رئيسة لبلدية من بين عديد البلديات في القطر سواء على مستوى المدن أو البلدات.
    Through involvement in pilot projects in seven cities - Abidjan, Accra, Addis Ababa, Dakar, Johannesburg, Lusaka and Nairobi, - the programme has had a significant influence on national and citywide interventions to reduce the negative environmental impact of urbanization on freshwater resources. UN ومن خلال اشتراكه في مشروعات نموذجية في سبع مدن هي أبيدجان، وأكرا، وأديس أبابا، وداكار، وجوهانسبرج، ولوساكا ونيروبي أصبح للبرنامج نفوذاً كبيراً على التدخلات الوطنية وعلى مستوى المدن التي ترمي إلى الحد من الآثار البيئية السلبية للحضرنة على موارد المياه العذبة.
    The information produced by the PNAD portrays the situation in Brazil once a year and reveals the evolution of socioeconomic conditions from the national level to the metropolitan level, and also reveals aspects that distinguish the geographic areas that make up the country. UN 141- وترسم المعلومات التي تصدر عن الدراسة الإحصائية الوطنية صورة للوضع في البرازيل مرة واحدة كل سنة وتبين التطور في الظروف الاجتماعية - الاقتصادية من المستوى الوطني إلى مستوى المدن الكبرى، وتبين أيضا السمات المميزة للمناطق الجغرافية للبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد