ويكيبيديا

    "مستوى المقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • headquarters level
        
    • headquarters levels
        
    • at Headquarters
        
    • the headquarters
        
    • both headquarters
        
    • level of Headquarters
        
    • level of the duty station
        
    • headquarters-level
        
    Once completed, the relevant document should become a flexible framework for cooperation at the headquarters level in complex emergencies; UN وما أن يتم هذا حتى تصبح الوثيقة إطارا مرنا للتعاون على مستوى المقر في حالات الطوارئ المعقدة؛
    Major reforms on procedures require action at the headquarters level first. UN وتتطلب الاصلاحات الرئيسية المتعلقة بالاجراءات العمل على مستوى المقر أولا.
    Institutional arrangements at the headquarters level and in subregions should be geared towards supporting collaborative and comprehensive conflict prevention mechanisms. UN وينبغي أن توجّه الترتيبات المؤسسية على مستوى المقر وفي المناطق دون الإقليمية لدعم آليات منع الصراع المشتركة والشاملة.
    Reform at the headquarters level should focus on improving efficiency and coherence. UN وينبغي للإصلاح على مستوى المقر الدائم التركيز على تحسين الأداء والاتساق.
    Reports of the Secretary-General on missions should reflect the scope of relevant consultations with contributing countries at field and headquarters levels. UN وينبغي أن تعكس تقارير الأمين العام عن البعثات نطاق المشاورات ذات الصلة مع البلدان المساهمة في الميدان وعلى مستوى المقر.
    Review of all Board of Inquiry cases received at Headquarters for quality assurance and a follow-up on the implementation of Board recommendations at the headquarters level UN استعراض جميع حالات مجلس التحقيق التي ترد إلى المقر من أجل ضمان النوعية، ومتابعة تنفيذ توصيات المجلس على مستوى المقر
    :: Review of all Board of Inquiry cases received at Headquarters for quality assurance and a follow-up on the implementation of Board recommendations at the headquarters level UN :: استعراض جميع حالات مجلس التحقيق التي ترد إلى المقر من أجل ضمان النوعية، ومتابعة تنفيذ توصيات المجلس على مستوى المقر
    As this is a global issue, it is best addressed at the headquarters level. UN وبما أن هذه المسألة عالمية، فإنه من الأفضل معالجتها على مستوى المقر.
    Therefore, there is a need to align and harmonize audit rules and procedures at the headquarters level. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى مساوقة ومواءمة قواعد وإجراءات مراجعة الحسابات على مستوى المقر.
    UNDP has also established an advisory committee on indigenous issues at headquarters level. UN وقد أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا لجنة استشارية تُعنى على مستوى المقر بقضايا الشعوب الأصلية.
    However, these resources represent only a part of the spending on evaluation at headquarters level. UN غير أن هذه الموارد لا تشكل سوى جزء من الإنفاق على التقييم على مستوى المقر.
    UNICEF is committed to allocating additional resources to evaluation at the headquarters level and elsewhere, as needed. UN واليونيسيف ملتزمة بتخصيص موارد إضافية للتقييم على مستوى المقر وفي أماكن أخرى، حسب الحاجة.
    Therefore, there is a need to align and harmonize audit rules and procedures at the headquarters level. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى مساوقة ومواءمة قواعد وإجراءات مراجعة الحسابات على مستوى المقر.
    This will comprise common analysis and assessment exercises, joint strategies and training and exchange of staff at headquarters level. UN وسيشمل ذلك إجراء عمليات مشتركة للتحليل والتقييم ووضع استراتيجيات مشتركة وتدريب الموظفين وتبادلهم على مستوى المقر.
    There is no monitoring at the headquarters level of the way the evaluation of the government financial system is done by country offices. UN وليس هناك رصد على مستوى المقر لطريقة تقييم النظام المالي الحكومي في المكاتب القطرية.
    Cooperation at the headquarters level has developed beyond information sharing to include consultations on operational design and policy development. UN وتجاوز التعاون على مستوى المقر إطار تقاسم المعلومات ليشمل إجراء المشاورات بشأن تصميم العمليات ووضع السياسات.
    headquarters level coordination could be improved by regular reviews by the Secretary-General and his cabinet. UN ومن الممكن تحسين التنسيق على مستوى المقر بإجراء استعراضات دورية من اﻷمين العام ومجلسه.
    The successful outcome of the Mission depends largely on coordination at headquarters level and close collaboration in the field. UN وتنفيذ البعثة بنجاح يستند بدرجة كبيرة إلى التنسيق على مستوى المقر وإلى التعاون الوثيق في الميدان.
    In this respect, the Committee supports the efforts of the UNFPA to strengthen management controls and practices at the local and headquarters levels. UN وفي هذا الصدد، تدعم اللجنة جهود الصندوق من أجل تعزيز الضوابط والممارسات الإدارية على المستوى المحلي وعلى مستوى المقر.
    Instead, capacity development advisory teams have been established at regional and headquarters levels. UN وعوضا عن ذلك، جرى تشكيل فرق استشارية لتنمية القدرات على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى المقر.
    UNODC maintained regular contacts with various services of the EU, both at Headquarters (HQ) level and with its Delegations. UN وحافظ المكتب على اتصالات منتظمة مع العديد من دوائر الاتحاد الأوروبي، سواء على مستوى المقر أو الوفود.
    An inter-agency initiative will establish common accountability frameworks for both headquarters and field levels. UN وقد أطلقت مبادرة مشتركة بين الوكالات لوضع أطر مشتركة للمساءلة على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    The second aspect includes procedures for completion of all the administrative processes necessary for approval of the procurement, especially at the level of Headquarters in New York. UN أما الجانب الثاني فيشمل اﻹجراءات المتعلقة بالانتهاء من جميع العمليات اﻹدارية اللازمة للموافقة على عملية الشراء، وبخاصة على مستوى المقر في نيويورك.
    The health insurance schemes, initially at the level of the duty station, need to be harmonized. UN لذا ينبغي توحيد خطط التأمين الصحي، على مستوى المقر بادئ الأمر.
    Ibid.; headquarters-level policy decisions and business process analysis required UN المرجع نفسه؛ ضرورة تحليل العملية المتصلة بقرارات السياسات العامة والأعمال على مستوى المقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد