All complaints that have reached the Unit have been properly investigated and if no solution or settlement is available at the regional office level, then the cases are referred to the Public Ministry for Labour Issues. | UN | وقد جرى التحقيق في جميع الشكاوى التي وصلت إلى الوحدات على النحو الملائم وإذا لم يتسن الوصول إلى حل أو تسوية على مستوى المكتب الإقليمي، عندئذ يحال الموضوع إلى النيابة العامة لشؤون العمل. |
At country office level, UNICEF actions will include some or all of the following: | UN | وعلى مستوى المكتب القطري، ستشمل إجراءات اليونيسيف بعض العناصر التالية أو كلها: |
Claims and disputes could, however, be managed at the country office level. | UN | غير أنه يمكن معالجة المطالبات والمنازعات على مستوى المكتب القطري. |
Cost-sharing has a decentralized signatory authority, and agreements are signed at the country office level. | UN | ولتقاسم التكاليف سلطة توقيع لامركزية، وتوقَّع الاتفاقات على مستوى المكتب القطري. |
Cost-sharing has a decentralized signatory authority, and agreements are signed at the country office level. | UN | ولتقاسم التكاليف سلطة توقيع لامركزية، إذ توقع الاتفاقات على مستوى المكتب القطري. |
There are many more conversations about ethical concerns at the local office level. | UN | وهناك محادثات أكثر بكثير بشأن الشواغل الأخلاقية تجري على مستوى المكتب المحلي. |
79. Subject to the approval of the relevant project governance board, an annual workplan could be revised at the country office level as required. | UN | ٧٩ - ورهنا بموافقة مجلس إدارة المشروع المعني، يمكن حسب الاقتضاء تنقيح أي خطة عمل سنوية على مستوى المكتب القطري. |
There was, however, a very significant breakdown at the field office level in the verification and validation of sub-project monitoring reports and in the supervision of implementing partners. | UN | بيد أن هناك تصدعا كبيرا جدا على مستوى المكتب الميداني في التحقق والتثبت من تقارير رصد المشاريع الفرعية وفي الإشراف على الشركاء المنفذين. |
There was, however, a very significant breakdown at field office level in the verification and validation of SPMRs and supervision of implementing partners. | UN | بيد أن هناك تصدعا كبيرا جدا على مستوى المكتب الميداني في التحقق والتثبت من تقارير رصد المشاريع الفرعية وفي الإشراف على الشركاء المنفذين. |
Taking into account the related post and operating costs of this base capacity, UNDP would attribute 26 per cent of costs at the country office level to support the operational activities of the United Nations. | UN | وآخذا في الاعتبار تكاليف هذه القدرة الأساسية فيما يتعلق بالوظيفة والتشغيل، سيقوم البرنامج الإنمائي بتحديد 26 في المائة من التكاليف على مستوى المكتب القطري لدعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
This new approach intends to create a dynamic learning culture within UNDP, informed by improved systems of performance assessment and knowledge-sharing, and with an enhanced capability for programme monitoring and evaluation, especially at the country office level. | UN | ويرمي هذا النهج الجديد الى خلق ثقافة دينامية لاستخلاص العبر داخل البرنامج اﻹنمائي، تزود بالمعلومات بواسطة نظم محسنة تحقق تقييم اﻷداء وتقاسم المعارف، وبقدرة معززة لرصد البرامج وتقييمها، لا سيما على مستوى المكتب القطري. |
:: Field missions will continue to operate procurement functions not related to the integration of acquisition plans executed at the regional procurement office level | UN | ستواصل البعثات الميدانية أداء مهام الشراء التي لا علاقة لها بتكامل خطط الاقتناء المنفَّذة على مستوى المكتب الإقليمي للمشتريات. |
Complementary security support is provided at the country office level through DSS-sponsored FSCO programme as described in paragraphs 68-72. | UN | ويتوفر الدعم الأمني المتكامل على مستوى المكتب الإقليمي من خلال برنامج ضباط تنسيق الأمن الميداني الذي ترعاه إدارة السلامة والأمن، كما ورد في الفقرات 68-72. |
ERMP (electronic records management programme at country office level). | UN | :: ERMP (البرنامج الإلكتروني لإدارة السجلات على مستوى المكتب القطري). |
10. Weaknesses in monitoring and especially in outcome-oriented evaluation at the country office level also impeded the successful accomplishment of the evaluation task. | UN | 10 - كما أن أوجــه الضعـف التي عانت منها عملية الرصد، لا سيما عندما يتعلق الأمر بتقييم يتمحور حول النتائج على مستوى المكتب القطري، قـد حالت دون إنجاز مهمة التقييم على النحو الواجب. |
ERMP (electronic records management programme at country office level). | UN | :: ERMP (البرنامج الإلكتروني لإدارة السجلات على مستوى المكتب القطري). |
An audit report on the management of evaluation at the country office level concluded that a shortage of financial resources was not the major cause for low evaluation spending; rather, the spending levels reflected evaluation prioritization and planning. | UN | وقد استخلص تقرير لمراجعة الحسابات تناول إدارة التقييم على مستوى المكتب القطري، أن النقص في الموارد البشرية لم يكن السبب الأساسي في الإنفاق القليل على التقييم، بل أن مستويات الإنفاق عكست إعطاء الأولوية للتقييم والتخطيط. |
70. UNICEF emergency preparedness and response show an increasingly higher standard, with preparedness being a major determinant of success in providing an immediate and appropriate response to a crisis at the country office level. | UN | 70 - ويظهر استعداد واستجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ مستويات أعلى بصورة متزايدة، وذلك مع اعتبار الاستعداد محددا رئيسيا للنجاح في الاستجابة الفورية والمناسبة لأزمة ما على مستوى المكتب القطري. |
In addition, UNCDF would reinvest a fixed percentage of extra-budgetary income made on non-core income in country offices, including for the financing of UNCDF professional staff at the country office level. | UN | وفضلا عن ذلك، يقوم الصندوق بإعادة استثمار نسبة مئوية ثابتة من إيراداته الآتية من خارج الميزانية المحصلة من الإيرادات غير الأساسية في المكاتب القطرية، بما في ذلك لتمويل موظفي الصندوق من الفئة الفنية على مستوى المكتب القطري؛ |
Furthermore, a special effort will be made at bureau level to consider preparations for the 1997 review. | UN | وعلاوة على ذلك، سيبذل جهد على مستوى المكتب للنظر في اﻷعمال التحضيرية لاستعراض عام ١٩٩٧. |