There were also population councils at the regional and zonal levels, and population committees at district level. | UN | وثمة مجالس سكانية كذلك على مستوى اﻷقاليم والمقاطعات، كما توجد لجان للسكان على مستوى المناطق. |
Similar bodies were set up at the district level as well. | UN | كما أنشئت هيئات مماثلة على مستوى المناطق. |
At the same time, action was being taken to set up a Child Labour Welfare and Rehabilitation Fund at district level. | UN | وفي الوقت نفسه يجري على مستوى المناطق اتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹنشاء صناديق لرعاية وإعادة تأهيل اﻷطفال العاملين. |
Inequalities in human development worsened at the regional level and between the rural and urban areas during this period. | UN | وتفاقمت أوجه التفاوت في التنمية البشرية على مستوى المناطق وما بين المناطق الريفية والحضرية إبان هذه الفترة. |
The Plan will make it possible to develop, adapt and implement appropriate programmes and innovative strategies and will be implemented at the regional level. | UN | وستتيح خطة العمل هذه وضع برامج ملائمة والخروج باستراتيجيات مبتكرة، والعمل على تكييف هذه البرامج والاستراتيجيات وتنفيذها، وستطبق أيضا على مستوى المناطق. |
Nevertheless, the Committee is concerned that the lack of reliable disaggregated data from the national to the district levels hampers effective follow-up or evaluation of the implementation of the Convention. | UN | غير أن القلق يساورها لأن نقص البيانات المصنفة التي يعوَّل عليها بداية من المستوى الوطني إلى مستوى المناطق يعوق المتابعة الفعالة أو التقييم الفعال لعملية تنفيذ الاتفاقية. |
Similar councils have also been established at the regional levels. | UN | وقد أُنشئت مجالس مماثلة على مستوى المناطق. |
150 key government officials at the district level trained in public administration and management skills | UN | تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين على مستوى المناطق المحلية لاكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة |
Donors are funding programmes to strengthen the capacity of political parties both in the Parliament as well as at the district level. | UN | ويمول المانحون البرامج الهادفة إلى تنشيط قدرة الأحزاب السياسية في البرلمان وعلى مستوى المناطق. |
150 key government officials at the district level trained in public administration and management skills | UN | :: تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين في مستوى المناطق المحلية على اكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة |
However, it recommended continuous training, particularly in mechanisms for the dissemination of messages at the district level. | UN | ومع ذلك فقد أوصى بمواصلة التدريب ولا سيما على الآليات الخاصة بتوزيع الرسائل على مستوى المناطق المحلية. |
Village committees were responsible for the oversight of health care and health boards were set up at the district level. | UN | وأن اللجان القروية مسؤولة عن الإشراف على الرعاية الصحية وأن مجالس صحية قد أنشئت على مستوى المناطق. |
150 key government officials at the district level trained in public administration and management skills | UN | :: تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين على مستوى المناطق المحلية لاكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة |
The festivals that receive the Government's annual support include more than 10 overall arts festivals on the city and provincial levels and more than 40 cultural festivals on the regional level. | UN | وتشمل المهرجانات التي تحصل على دعم سنوي من الحكومة ما يزيد على 10 مهرجانات للفنون بوجه عام على مستوى المدينة والمقاطعة وما يزيد على 40 مهرجانا ثقافيا على مستوى المناطق. |
It is also concerned that insufficient resources will be allocated for childrelated programmes and policies at the regional level. | UN | كما يقلقها عدم كفاية الموارد التي سيجري تخصيصها للبرامج والسياسات المتعلقة بالأطفال على مستوى المناطق. |
29. UNESCO places a strong emphasis on varied professional networks, organized both at the regional level and by media sector. | UN | 29 - يشدد اليونسكو التركيز على شبكات متخصصة متنوعة تنظم على مستوى المناطق أو حسب قطاعات وسائط الإعلام. |
:: conduct, on the regional level, a series of debates on the cultural background of violence and on the ways to counteract violence against women and men, taking into account gender perspective, | UN | :: تنظيم سلسلة من المناظرات على مستوى المناطق حول الخلفية الثقافية للعنف، وحول طرق مواجهة العنف ضد النساء والرجال، مع أخذ المنظور الجنساني بعين الاعتبار؛ |
As noted above, subnational consultations were held in all provinces to ensure that the programmes in the Afghanistan National Development Strategy reflect real requirements at the provincial and district levels. | UN | وكما ذُكر آنفا، جرت مشاورات على المستوى دون الوطني في جميع المقاطعات لكفالة أن تعكس البرامج في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المتطلبات الحقيقية على مستوى المقاطعات وعلى مستوى المناطق. |
Bimonthly formal meetings and twice-weekly informal meetings with the Haitian National Police at headquarters and regional levels on the status of the restructuring and reform process | UN | تنظيم اجتماعات رسمية نصف شهرية واجتماعات غير رسمية مرتين كل أسبوع، مع الشرطة الوطنية الهايتية على مستوى المقر وعلى مستوى المناطق بشأن حالة عملية إعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاحها |
Slovakia cited a programme of subsidies and other financial assistance to improve the efficiency of district heatingDH systems as being an effective measure to reduce CO2 CO2 emissions. | UN | في حين أشارت سلوفاكيا إلى برنامج إعانات ومساعدات مالية أخرى لتحسين كفاءة أنظمة التسخين على مستوى المناطق باعتبار هذا البرنامج إجراء فعالا لخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
- progressively integrate the various health services and programmes at the health zone level, on the basis of the primary health care approach. | UN | :: إدماج مختلف الخدمات والبرامج الصحية بالتدريج على مستوى المناطق الصحية وذلك على أساس منهج الرعاية الصحية الأولية. |
The MTR in Nigeria highlighted the need to strengthen staff presence, particularly at the zonal level. | UN | وأبرز استعراض منتصف المدة الذي أجري في نيجيريا الحاجة إلى تعزيز وجود الموظفين وخاصة على مستوى المناطق. |
4 district-level Afghan National Police enforcement operations | UN | 4 عمليات لتمكين الشرطة الوطنية الأفغانية على مستوى المناطق |