Similarly, while individual units conduct independent system-wide evaluations in areas of concern to them, there is little coordination of this work at the system level. | UN | وبالمثل، ففي حين تُجري وحدات منفردة تقييمات مستقلة على نطاق المنظومة في محالات تهمها، فإنه لا يوجد تنسيق كبير لذلك العمل على مستوى المنظومة. |
Over the last two years, important steps have been taken to respond to this reform agenda, both at the level of individual agencies, funds and programmes and at the system level. | UN | وقد اتخذت في العامين الماضيين في سياق الاستجابة لهذه الخطة الإصلاحية خطوات هامة سواء على مستوى فرادى الوكالات والصناديق والبرامج، أو على مستوى المنظومة. |
Actions must already be taken at system level in every development of conventional munitions and its pertinent submunition in order to eliminate design flaws. | UN | ويجب في هذه المرحلة فعلاً اتخاذ إجراءات على مستوى المنظومة في كل عملية تطوير الذخائر التقليدية وذخيرتها الفرعية ذات الصلة من أجل إزالة عيوب التصميم. |
2 horizontal audits of systemic, cross-cutting issues | UN | تقريران للمراجعة الأفقية للحسابات المتعلقة بالمسائل الشاملة على مستوى المنظومة |
It was essential, therefore, that national activities should be reinforced by coordinated measures at the system-wide level. | UN | ولذا كان من الضروري أن تعزز اﻷنشطة الوطنية بتدابير منسقة على مستوى المنظومة. |
The improvements the Secretary-General seeks to introduce within the United Nations, at both the policy and management levels, must be pursued as an integral part of a broader effort to adapt priorities and methods of work to changing requirements at the level of the system as a whole. | UN | وينبغي العمل على تحقيق التحسينات التي يسعى اﻷمين العام الى ادخالها في اﻷمم المتحدة على مستوى السياسات ومستوى اﻹدارة على السواء، كجزء متمم لجهد أوسع نطاقا لتكييف أولويات وأساليب العمل للمتطلبات المتغيرة على مستوى المنظومة ككل. |
The role of UNIDO has been acknowledged and endorsed by the Environment Management Group, the system-wide coordinating group for environment-related activities established by the General Assembly in 1998. | UN | وحظي دور اليونيدو بالتقدير وأيّده فريق إدارة البيئة، وهو فريق تنسيقي على مستوى المنظومة أسسته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1998 ويعنى بالأنشطة المتصلة بالبيئة. |
It had issued 10 reports, a note and a confidential letter in the preparation of which it had used its unique position to provide not only evaluation and oversight but also management advice across the system. | UN | وأصدرت الوحدة 10 تقارير ومذكرة واحدة ورسالة سرية واحدة استخدمت في إعدادها وضعها الفريد للقيام بعملية تقييم ورقابة، بالإضافة إلى تقديم المشورة بشأن الإدارة على مستوى المنظومة كلها. |
" 7. Requests the Executive Boards, in their reports to the Council, to identify specific problems, opportunities and areas in which the Council must provide cross-sectoral coordination and overall guidance on a system-wide basis and to make appropriate proposals, which should be summarized in the annual report of the Secretary-General called for in paragraph 5 of Council resolution 1994/33; | UN | " ٧ - يرجو من المجالس التنفيذية أن تعيّن في تقاريرها المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشاكل وفرصا ومجالات محددة يجب على المجلس بصددها توفير التنسيق الشامل لعدة قطاعات والتوجيه العام على مستوى المنظومة وتقديم اقتراحات مناسبة، فتلخص كلها في التقرير السنوي لﻷمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة ٥ من قرار المجلس ٤٩٩١/٣٣؛ |
Because of its extended network, understanding of business interests and public-private structure, the Global Compact Office plays a central role in facilitating and strengthening the United Nations partnership agenda at the system level. | UN | ونظراً لامتداد شبكة مكتب الاتفاق العالمي، وتفهمه لمصالح قطاع الأعمال، وهيكل القطاعين العام والخاص، فإنه يضطلع بدور مركزي في تيسير برنامج الأمم المتحدة للشراكة وتعزيزه على مستوى المنظومة. |
29. The United Nations Foundation is an important partnership player at the system level. | UN | 29 - وتُعدُّ مؤسسة الأمم المتحدة فاعلاً مهماً في الشراكة على مستوى المنظومة. |
(a) UNCTAD stronger role in advocating trade development issues at the system level | UN | (أ) دور أقوى للأونكتاد في مناصرة قضايا التنمية التجارية على مستوى المنظومة |
A. Progress at the system level | UN | ألف - التقدم المحرز على مستوى المنظومة |
First network for partnership with all actors created at the system level to identify gaps in capacities, coordinate partnership policies, disseminate information, facilitate enhanced dialogue with intergovernmental processes and develop and engage external partner constituencies | UN | إنشاء أول شبكة للشراكة مع جميع الجهات الفاعلة على مستوى المنظومة لتحديد الثغرات في القدرات وتنسيق السياسات في مجال الشراكة ونشر المعلومات وتيسير تعزيز الحوار مع العمليات الحكومية الدولية وإقامة مجموعات من الشركاء الخارجيين وإشراكها |
58. The United Nations is learning to take better advantage of its institutional capacities to form effective relationships with the private sector and other stakeholders; however, scope for further improvement exists both at the level of individual funds, agencies and programmes and at the system level. | UN | 58 - بدأت الأمم المتحدة تتعلم كيف تستفيد بصورة أفضل من قدراتها المؤسسية في إقامة علاقات فعالة مع القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين، ورغم ذلك، فما زال هناك مجال لمزيد من التحسين سواء على مستوى فرادى الصناديق والبرامج والوكالات أو على مستوى المنظومة ككل. |
73. To realize the full potential of the rapidly intensifying cooperation with the private sector, the United Nations must continue to take appropriate steps, both at the level of individual agencies, funds and programmes and at the broader system level. | UN | 73 - ولكي تحقق الأمم المتحدة الإمكانيات الكاملة للتعاون الذي يزداد بسرعة مع القطاع الخاص، لا بد لها من مواصلة اتخاذ الخطوات المناسبة على مستوى الوكالات والصناديق والبرامج الإفرادية، وعلى مستوى المنظومة ككل. |
Capacity-building needs for absorbing the technologies transferred and adapting them to local conditions should be identified by technology and by sector, at the systemic, institutional and human capacity levels; | UN | كما أن احتياجات بناء القدرات لاستيعاب التكنولوجيات المنقولة وتكييفها مع الظروف المحلية ينبغي أن تحدد بحسب التكنولوجيات والقطاعات، على مستوى المنظومة والمستوى المؤسسي ومستوى القدرات البشرية؛ |
2 horizontal audits of systemic, cross-cutting issues | UN | :: تقريران للمراجعة الأفقية للحسابات المتعلقة بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات على مستوى المنظومة |
The CEB should consider introducing new inter-agency staff mobility initiatives at a system-wide level based on the concept of common and specific occupational networks. | UN | ينبغي أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأخذ بمبادرات جديدة بشأن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات على مستوى المنظومة ككل بالاستناد إلى مفهوم الشبكات المهنية الموحّدة والمُحددة |
The Inspectors believe that there is a need for higher participation of the medical services in the development and implementation of relevant human resources management policies, including at the system-wide level. | UN | ويعتقد المفتشان أنه توجد حاجة إلى مشاركة أكبر من جانب دوائر الخدمات الطبية في وضع وتنفيذ السياسات ذات الصلة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك على مستوى المنظومة ككل. |
" 11.5 In that context, the objective of the programme at the executive level is to support the Secretary-General in promoting the effective translation of intergovernmental directives in those areas into coordinated work programmes of the United Nations and at the level of the system as a whole. | UN | " ١١-٥ في ذلك اﻹطار، يكون هدف البرنامج على المستوى التنفيذي دعم اﻷمين العام في تعزيز ترجمة التوجيهات الحكومية الدولية في تلك المجالات بصورة فعالة إلى برامج عمل منسقة داخل اﻷمم المتحدة وعلى مستوى المنظومة ككل. |
In this regard, the view that the support of Governments should be enlisted in the implementation of the system-wide security policies was welcomed. | UN | وفي هذا الصدد، جرى الترحيب بالرأي القائل بإدراج دعم الحكومات في تنفيذ السياسات اﻷمنية على مستوى المنظومة. |
It is of key importance that the organisation participates in the various meetings and contributes to the development of consistent interpretation and application of IPSAS requirements across the system. | UN | 13- ومن الأهمية بمكان أن تشارك اليونيدو في الاجتماعات المختلفة وتساهم في تحقيق الاتساق على مستوى المنظومة في تفسير متطلبات المعايير المحاسبية وتطبيقها على نطاق المنظومة بأكملها. |
" 7. Requests the Executive Boards, in their reports to the Council, to identify specific problems, opportunities and areas in which the Council must provide cross-sectoral coordination and overall guidance on a system-wide basis and to make appropriate proposals, which should be summarized in the annual report of the Secretary-General called for in paragraph 5 of Council resolution 1994/33; | UN | " ٧ - يرجو من المجالس التنفيذية أن تعيّن في تقاريرها المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشاكل وفرصا ومجالات محددة يجب على المجلس بصددها توفير التنسيق الشامل لعدة قطاعات والتوجيه العام على مستوى المنظومة وتقديم اقتراحات مناسبة، فتلخص كلها في التقرير السنوي لﻷمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة ٥ من قرار المجلس ٤٩٩١/٣٣؛ |
It is expected that the United Nations system-wide programme will focus on strengthening communities' capacities to improve their living conditions. | UN | ومن المتوقع أن يركز برنامج اﻷمم المتحدة على مستوى المنظومة على تعزيز القدرات المجتعية بغية تحسين أحوال معيشتها. |