ويكيبيديا

    "مستوى الوحدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unit level
        
    • unit-level risk
        
    • contingent level
        
    • level of cells
        
    unit level scorecards are actively used for performance management and accountability purposes. UN وتُستخدم بنشاط سجلات النتائج على مستوى الوحدات لأغراض إدارة الأداء والمساءلـــة.
    At the regional unit level, mission-specific monitoring will be incorporated into a regional context. UN وعلى مستوى الوحدات الإقليمية، سيُدمج الرصد الخاص بكل بعثة ضمن الإطار الإقليمي.
    The application was extended in 2004 with the addition of a new reporting tool at the unit level for staff absences and overtime, with direct links from the new reports to individual staff information. UN ووسِّع نطاق هذا التطبيق في عام 2004 بإضافة أداة جديدة على مستوى الوحدات للإبلاغ عن تغيّب الموظفين وساعات العمل الإضافي مزودة بوصلات مباشرة من التقارير الجديدة إلى المعلومات الخاصة بفرادى الموظفين.
    As a first step, unit-level risk logs are being streamlined and integrated into organizational work planning as a means to tie risk management to overall RBM and to support dialogue between individual units and their oversight units on the combined opportunities and challenges related to results and risks. UN وكخطوة أولى، يجري تعميم السجلات على مستوى الوحدات ودمجها في تخطيط عمل المنظمة كوسيلة لربط إدارة المخاطر بالإدارة القائمة على النتائج، ودعم الحوار بين فرادى الوحدات ووحدات الرقابة بشأن الفرص والتحديات المشتركة المتعلقة بالنتائج والمخاطر.
    202. Under the terms of the provisional Rations Management Manual, missions are required to develop standard operating procedures that govern rations management and administration at the contingent level. UN 202 - وفيما يتعلق بالدليل المؤقت لإدارة حصص الإعاشة، تطالب البعثات بوضع إجراءات التشغيل الموحدة التي تحكم تنظيم وإدارة تلك الحصص على مستوى الوحدات.
    The subject has been incorporated into all curricula at training centres and in hands-on programmes at the unit level. UN وقد أُدرجت هذه المادة في جميع المناهج في مراكز التدريب وفي البرامج التطبيقية على مستوى الوحدات.
    Steps 1 to 3 are largely a central process, with steps 4 and 5 having greater involvement at the unit level. UN تجري الخطوات من 1 إلى 3 بشكل مركزي إلى حد كبير، بينما تشهد الخطوتان 4 و 5 مشاركة أكبر على مستوى الوحدات.
    The United States Army Training and Doctrine Command develops packages that are used world wide for unit level on-station training. UN وتقوم قيادة التدريب والتعليم التابعة لجيش الولايات المتحدة بتطوير برامج تستخدم في أرجاء العالم للتدريب على مستوى الوحدات في الموقع.
    29. Logistics support will be provided down to unit level in all phases and under certain situations directly to troops in forward areas. UN 29 - وسيقدم الدعم اللوجستي على مستوى الوحدات في جميع المراحل، وسيُقدّم في بعض الحالات مباشرة إلى القوات في المناطق الأمامية.
    In recent years, ISAF has concentrated on fielding ANSF and providing combat advice at the unit level. UN وفي السنوات الأخيرة، ركزت القوة الدولية جهودها على نشر قوات الأمن الوطنية الأفغانية في الميدان وإسداء المشورة في مجال فنون القتال على مستوى الوحدات.
    It also precludes a decentralized approach until existing work backlogs have been satisfactorily addressed centrally, and staff capacities at the unit level sufficiently strengthened. UN كما يعوق هذا الوضع اتباع نهج لامركزي إلى أن يجري التصرف مركزيا بشكل مُرضٍ حيال الأعمال المتأخرة الحالية، ويتم تعزيز قدرات الموظفين على مستوى الوحدات بشكل كاف.
    The proposed staffing establishment of the Mission has been presented at the organizational unit level, comprising executive direction and management, substantive offices and Mission support personnel, including security personnel. UN وعُرض ملاك الموظفين المقترح للبعثة على مستوى الوحدات التنظيمية الذي يشمل التوجيه والإدارة التنفيذيين، والمكاتب الفنية، وموظفي دعم البعثة، ومن بينهم موظفو الأمن.
    With business planning now firmly established at the organizational unit level, it is anticipated that UNOPS will continue to sharpen its skills in this regard. UN وبفضل تخطيط اﻷعمال، الذي أصبح اﻵن ممارسة راسخة على مستوى الوحدات التنظيمية، يُتوقع أن يواصل المكتب صقل مهاراته في هذا الصدد.
    74. Operational-level criteria and indicators applicable at the forest management unit level have been developed to complement national criteria and indicators within the framework of eight international initiatives. UN ٧٤ - وجرى وضع معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات المطبقة على المستوى التنفيذي وعلى مستوى الوحدات لإكمال المعايير والمؤشرات الوطنية في إطار ثمانية من المبادرات الدولية.
    The Committee questioned that difference and was informed that the $7.00 covered field combat ration packs, while the estimate of $8.50 provided for delivery to the unit level of fresh, frozen, chilled and dry ration commodities. UN وأثارت اللجنة تساؤلات عن هذا الفرق، وأبلغت بأن مبلغ السبعة دولارات يغطي عبوات جرايات القتال الميداني، في حين أن التقدير البالغ ٨,٥٠ دولار يكفل تسليم سلع الجرايات الطازجة والمجمدة والمبردة والجافة إلى مستوى الوحدات.
    ISAF forces will complete the shift from combat-advising at the unit level to functionally based security force assistance, whereby advisers focus on tasks to build the Afghan forces' long-term sustainability to ensure that progress persists. UN وستستكمل القوة الدولية للمساعدة الأمنية الانتقال من تقديم المشورة القتالية على مستوى الوحدات إلى المساعدة الوظيفية لقوات الأمن حيث سيركز الخبراء الاستشاريون على مهام بناء قدرة القوات الأفغانية على الاستمرار على المدى الطويل حفاظا على التقدم المحرز.
    (d) Logistics support will be provided down to unit level in all the phases. UN (د) سيقدم الدعم اللوجستي حتى مستوى الوحدات في جميع المراحل.
    Secondly, opportunities for improved alignment of costs were identified at the corporate level with respect to the attribution of centrally managed costs ($55.2 million), and at the unit level with respect to improved burden-sharing between regular and extrabudgetary resources ($13.0 million). UN وجرى ثانيا تحديد فرص لتحسين مواءمة التكاليف على المستوى المركزي فيما يتعلق بتنسيب التكاليف المدارة مركزيا (55.2 مليون دولار)، وعلى مستوى الوحدات فيما يتعلق بتحسين تقاسم الأعباء بين الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية (13.0 مليون دولار).
    As a first step, unit-level risk logs are being streamlined and integrated into organizational work planning as a means to tie risk management to overall RBM and to support dialogue between individual units and their oversight units on the combined opportunities and challenges related to results and risks. UN وكخطوة أولى، يجري تعميم السجلات على مستوى الوحدات ودمجها في تخطيط عمل المنظمة كوسيلة لربط إدارة المخاطر بالإدارة القائمة على النتائج، ودعم الحوار بين فرادى الوحدات ووحدات الرقابة بشأن الفرص والتحديات المشتركة المتعلقة بالنتائج والمخاطر.
    38. The Department should ensure that an adequate number of qualified personnel and a sufficient amount of support equipment (such as vehicles and other supplies) are provided to missions for an effective civil-military coordination function at force and sector headquarters and at the contingent level. UN 38 - يتعين على الإدارة أن تكفل توفير العدد الكافي من الموظفين المؤهلين فضلا عن معـــدات الدعـــم (كالمركبات وغيرها من اللوازم الأخرى) للبعثات بغية قيام تنسيق مدني - عسكري فعال على مستوى مقر قيادة القوة ومقر قيادة القطاع، فضلا عن مستوى الوحدات.
    152. Gacaca justice will be administered at three different levels of society, starting in the communities themselves at the level of cells. UN 152- وسيقام العدل وفقاً لنظام " غاكاكا " على ثلاثة مستويات مجتمعية مختلفة ابتداء من المجتمعات نفسها وحتى مستوى الوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد