ويكيبيديا

    "مستوى الوعي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public awareness
        
    • the general level of awareness about
        
    It also aims at raising public awareness regarding legal and civil rights. UN وتهدف أيضاً إلى رفع مستوى الوعي العام فيما يتعلق بالحقوق القانونية والمدنية.
    Because sustainable development requires the participation of all citizens, improving education and raising public awareness is imperative to empower them. UN ولما كانت التنمية المستدامة تتطلب مشاركة من جميع المواطنين، فلا بد من تحسين التعليم ورفع مستوى الوعي العام لتمكينهم.
    It was imperative to continue to raise public awareness of the mandate of UNIDO and its role in supporting global development processes. UN وقال إنه لا بد من الاستمرار في رفع مستوى الوعي العام فيما يتعلق بولاية اليونيدو ودورها في دعم عمليات التنمية العالمية.
    Nationwide public awareness activities were pursued in an attempt to counter this trend. UN ونُفذت أنشطة لرفع مستوى الوعي العام على نطاق البلد كله في محاولة لمقاومة هذا الاتجاه.
    21. The Committee is concerned that the general level of awareness about the Convention remains extremely limited, and that training on child rights reach only a limited number of professionals working with or for children. UN 21- تعرب اللجنة عن قلقها لأن مستوى الوعي العام بالاتفاقية لا يزال محدوداً للغاية، ولأن التدريب في مجال حقوق الطفل غير متاح سوى لعدد قليل من المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم.
    public awareness of the dangers of drug abuse will be increased, by means such as conferences and publications. UN وسيرفع مستوى الوعي العام لمخاطر إساءة استعمال المخدرات، بوسائل مثل المؤتمرات والمطبوعات.
    public awareness of the dangers of drug abuse will be increased, by such means as conferences and publications. UN وسيرفع مستوى الوعي العام لمخاطر إساءة استعمال المخدرات، بوسائل مثل المؤتمرات والمطبوعات.
    Cooperation with non governmental organisations is also seen as contributing to raising public awareness. UN كما يعتبر التعاون مع المنظمات غير الحكومية عاملاً مساهماً في رفع مستوى الوعي العام.
    It is also mandated to raise public awareness amongst individuals about the vices of trafficking. UN واللجنة مكلفة كذلك برفع مستوى الوعي العام في صفوف الأفراد بالرذائل المتصلة
    It is of vital importance to raise public awareness about the tenets and values of Islam worldwide, including in the Muslim societies. UN ومن الأهمية الحيوية رفع مستوى الوعي العام بمعتقدات وقيم الإسلام على النطاق العالمي، بما في ذلك المجتمعات الإسلامية.
    He wished to know what measures the Government had taken to raise public awareness of the change of system. UN وأعرب عن رغبته في معرفة التدابير التي اتخذتها الحكومة لرفع مستوى الوعي العام بتغيير النظام.
    The Provisional Institutions have begun an advertising campaign on television to promote public awareness of the scheme. UN وبدأت المؤسسات المؤقتة حملة إعلانات في التلفزيون لرفع مستوى الوعي العام بالخطة.
    When the Covenant had been ratified, it had been necessary to raise public awareness of human rights and fundamental freedoms. UN وعندما جرى التصديق على العهد، كان من اللازم رفع مستوى الوعي العام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The Committee urges the State party to take measures to increase public awareness of the Covenant and of the possibility of invoking its provisions before the courts. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة مستوى الوعي العام بأحكام العهد وبإمكانية الاحتجاج بها أمام المحاكم.
    Nationwide public awareness activities were pursued in an attempt to counter this trend. UN ونُفذت أنشطة لرفع مستوى الوعي العام على نطاق البلد كله في محاولة لمقاومة هذا الاتجاه.
    The Committee urges the State party to take measures to increase public awareness of the Covenant and of the possibility of invoking its provisions before the courts. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة مستوى الوعي العام بأحكام العهد وبإمكانية التمسك بها أمام المحاكم.
    It urged the Government to increase convictions and raise public awareness of domestic violence. UN وحثت الحكومة على زيادة الإدانات، ورفع مستوى الوعي العام بالعنف المنزلي.
    A breastfeeding information kit for expectant and lactating mothers and their families is distributed at MCHCs to raise public awareness on breastfeeding and solicit community support for breastfeeding mothers. UN وتوزع حقيبة المعلومات المتعلقة بالرضاعة الطبيعية للأمهات الحوامل والمرضعات وأسرهن في مراكز رعاية الأم والطفل لرفع مستوى الوعي العام بالرضاعة الطبيعية والتماس دعم المجتمع للأمهات المرضعات.
    This can be explained by the low level of public awareness and traditional approaches to health care in general, as well as to reproductive health. UN ويمكن تفسير ذلك بانخفاض مستوى الوعي العام وبالنهُج التقليدية إزاء الرعاية الصحية عموماً، وكذلك إزاء الصحة الإنجابية.
    These programmes have increased public awareness and discussion on the issue of discrimination against women. UN وقد رفعت هذه البرامج من مستوى الوعي العام بمسألة التمييز ضد المرأة ومناقشتها.
    Launch a campaign to raise the general level of awareness about issues related to gender equality, publishing material in media to inform the public about the implementation of all women's human rights and the need to organize volunteer counselling and legal assistance for urgent cases. UN - تنظيم حملة لزيادة مستوى الوعي العام بالمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين، ونشر مواد في وسائط الإعلام لإطلاع عامة الجمهور على المسائل المتصلة بإعمال حقوق الإنسان لكافة النساء وضرورة تنظيم خدمات استشارية تطوعية وتقديم مساعدة قانونية للحالات الملحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد