Many Roma children - who come from very poor families with a low level of education and usually with many children. | UN | الكثير من أطفال الروما ينتمون لأسر بالغة الفقر وذات مستوى تعليمي متواضع وعادة ما تكون لديها العديد من الأطفال. |
At every level of education, however, more males are represented than females. | UN | تزيد نسبة الذكور على نسبة الإناث في كل مستوى تعليمي. |
Distribution of population over age 10, by area, sex and highest level of education reached | UN | توزيع السكان من سن 10 سنوات فما فوق وفقاً للمناطق ونوع الجنس حسب أعلى مستوى تعليمي حصلوا عليه |
Disabled women tended to be of a higher educational level then disabled men, but to be less successfully integrated into the labour market. | UN | وتميل المعوّقات إلى أنهن ينتمين إلى مستوى تعليمي أعلى من الرجال المعوقين، ولكنهن أقل نجاحاً في إدماجهن في سوق العمل. |
Comparatively the women's workforce is at a higher educational level than their male counterparts. | UN | إن القوى العاملة النسائية هي نسبيا على مستوى تعليمي أعلى من المستوى التعليمي لنظرائهن. |
Economically active feminine population working in agriculture is aged and has a low education level. | UN | والعاملات النشيطات اقتصاديا في الزراعة مسنات ولديهن مستوى تعليمي منخفض. |
- Women have higher levels of education and training than men. | UN | أن المرأة حصلت على مستوى تعليمي وتدريبي أعلى من الرجل. |
Highest level of education of population aged 12 and over, by area and sex Interior urban 1985 census | UN | أعلى مستوى تعليمي للسكان من سن 12 سنة فما فوق، حسب المناطق ونوع الجنس |
The overall fertility rate has been going down for a number of years now as women have had increasing access to a higher level of education. | UN | والمعدل العام للخصوبة ما فتئ يشهد انخفاضا طوال عدد من السنوات إذ ازدادت إمكانية حصول النساء على مستوى تعليمي أعلى. |
Highest level of education for women and men aged 16 and over, 1990 and 2004. | UN | أعلى مستوى تعليمي بالنسبة إلى النساء والرجال من سن 16 سنة فما فوق، في عامي 1990 و 2004 |
Gender equality was a priority target of the national programme on education towards the year 2015, and there was no significant gender gap at any level of education. | UN | وقالت إن المساواة بين الجنسين هدف يتصدر الأولوية في البرنامج الوطني للتعليم حتى عام 2015، ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في أي مستوى تعليمي. |
Thus, in Northern America, Southern Europe, Western Europe and, to a lesser extent, Northern Europe, more educated women have a greater probability of remaining childless compared with women with a lower level of education. | UN | وهكذا، فبالمقارنة مع النساء من أدنى مستوى تعليمي يتضح أن احتمالات عدم الإنسال ترتفع ترتفع بارتفاع مستوى تعليم المرأة في أمريكا الشمالية، وجنوب أوروبا، وأوروبا الغربية، وإلى حد أقل شمال أوروبا. |
The Ordinance addresses this problem by laying down regulations on schooling and training, giving this target group a second chance to attain a level of education that will allow them to succeed in the labour market. | UN | ويعالج القانون القطري هذه المشكلة من خلال وضع لوائح بشأن الالتحاق بالمدارس والتدريب، بما يمنح هذه الفئة المستهدفة فرصة ثانية للوصول إلى مستوى تعليمي يمكنها من النجاح في سوق العمل. |
Moreover, the State of Qatar is doing its utmost to provide a high level of education for young Qataris and equal opportunities for both sexes, while ensuring that the educational system meets the labour market's needs. | UN | ومن جهة أخرى، تعمل دولة قطر كل ما بوسعها لتوفير أعلى مستوى تعليمي للشباب القطري وضمان تكافؤ الفرص بين الجنسين مع الحرص على جعل النظام التعليمي يستجيب لمتطلبات سوق العمل. |
The population over 15 years old had an average educational level under the third grade. | UN | والسكان الذين تزيد أعمارهم على 15 سنة كان لديهم مستوى تعليمي يقل عن مستوى الفصل الثالث. |
Women of a certain academic background or educational level have shown interest in the cultural life and history of this country. | UN | وقد أبدت المرأة التي لديها خلفية أكاديمية معينة أو مستوى تعليمي معين اهتماما بالحياة الثقافية لهذا البلد وبتاريخه. |
A greater percentage of the non-married women of this age group had a higher educational level and worked outside the home. 12/ | UN | فقد كانت نسبة كبرى من النساء غير المتزوجات في هذه الفئة العمرية ممن حصلن على مستوى تعليمي عالٍ وكن يعملن خارج المنزل. |
Regardless of community, women with a high educational level seem less at risk. | UN | وبصفة عامة، وأيا كانت الجماعة، فإن النساء الحاصلات على مستوى تعليمي مرتفع يبدون أقل تعرضا من غيرهن. |
It ensures access to education for each individual and the opportunity to attain a general education level and a primary qualification and creates conditions for in-service education or to gain a new qualification. | UN | وهي تكفل لكل فرد الحصول على التعليم، وتمنحه فرص اكتساب مستوى تعليمي عام ومؤهل أولي، وتهيئ له الظروف اللازمة لكي يتعلّم أثناء العمل ولكي يكتسب مؤهلات جديدة. |
92. A comment was made regarding the fact that with far fewer resources and facing enormous problems of poverty some developing countries still ensured a quality education for all. | UN | 92- وقُدّم تعليق مفاده أن بعض الدول النامية التي تملك موارد أقل بكثير وتواجه مشاكل هائلة تتعلق بالفقر، لا تزال تقدم مستوى تعليمي جيد النوعية للجميع. |
In other words, citizens in rural areas, having children and lower educational levels tend to think that none of the current political operators pays special attention to women. | UN | وبعبارة أخرى، فإن المواطنين في المناطق الريفية، ممن لديهم أطفال ولهم مستوى تعليمي منخفض يميلون إلى الاعتقاد بأنه لا يوجد من بين الفاعلين السياسيين الحاليين من يولى اهتماماً خاصاً للمرأة. |
Highest level of instruction achieved by the rural population with disabilities, by age groups; | UN | أعلى مستوى تعليمي بلغه الأشخاص ذوو الإعاقة من سكان الأرياف، حسب الفئة العمرية؛ |