They provided for an increased level of human rights protection and media freedom, as well as the acceleration of the return process. | UN | فقد أدت إلى تزايد في مستوى حماية حقوق الإنسان وحرية وسائط الإعلام، وكذلك التعجيل بعملية العودة. |
Mandates should always offer a clear prospect of an increased level of human rights protection and promotion; | UN | `1` ينبغي أن تتيح الولايات دائماً فرصة واضحة لزيادة مستوى حماية حقوق الإنسان وتعزيز هذه الحقوق؛ |
Mandates should always offer a clear prospect of an increased level of human rights protection and promotion; | UN | `1` ينبغي أن تتيح الولايات دائماً فرصة واضحة لزيادة مستوى حماية حقوق الإنسان وتعزيز هذه الحقوق؛ |
The advisory bodies prepare conceptual documents for the Government and contribute through their activities to the increased level of human rights protection. | UN | وتُعدّ الهيئات الاستشارية وثائق مفاهيمية للحكومة وتساهم بأنشطتها في زيادة مستوى حماية حقوق الإنسان. |
23. Turkey commended the efforts of Greece to improve the level of protection of human rights in the country. | UN | 23- وأشادت تركيا بالجهود التي بذلتها اليونان من أجل تحسين مستوى حماية حقوق الإنسان في البلد. |
The training will provide the necessary preparation for participation in monitoring activities documenting the level of human rights protection provided to people with disabilities. | UN | وسيوفر التدريب الاستعداد اللازم للمشاركة في أنشطة الرصد من أجل توثيق مستوى حماية حقوق الإنسان الذي يتم توفيره للمعوقين. |
The Greek authorities are, however, fully aware of the need for a constant and sustained effort to improve the level of human rights protection and to respond to a number of challenges that remain to be addressed. | UN | على أن السلطات اليونانية تدرك كلّ الإدراك الحاجة إلى جهد مستمر دائم لتحسين مستوى حماية حقوق الإنسان وللاستجابة لعدد من التحديات التي لا يزال يتعين التصدي لها. |
6. The delegation noted that the Federal Council considered the level of human rights protection in Switzerland to be good. | UN | 6- وأشار الوفد إلى أن المجلس الاتحادي يعتبر أن مستوى حماية حقوق الإنسان في سويسرا جيدة. |
(a) Mandates should offer a clear prospect of an increased level of human rights protection and promotion; | UN | (أ) ينبغي أن تتيح الولايات فرصة واضحة لزيادة مستوى حماية حقوق الإنسان وتعزيز هذه الحقوق؛ |
19. Greece commended Government's efforts to improve the level of human rights protection and noted recently adopted constitutional amendments. | UN | 19- ونوهت اليونان بجهود الحكومة الرامية إلى تحسين مستوى حماية حقوق الإنسان وأشارت إلى التعديلات التي أُدخلت في الفترة الأخيرة على دستور البلد. |
102. Reports and country visits by international experts have consistently referred to New Zealand's very high level of human rights protection overall. | UN | 102- تشير التقارير وتقارير الزيارات القُطرية التي يضعها خبراء دوليون دائماً إلى ارتفاع مستوى حماية حقوق الإنسان على العموم في نيوزيلندا. |
(a) Mandates should always offer a clear prospect of an increased level of human rights protection and promotion as well as being coherent within the system of human rights; | UN | (أ) ينبغي أن تتيح الولايات دائماً فرصة واضحة لزيادة مستوى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ومستوى التماسك داخل منظومة حقوق الإنسان؛ |
Delegations dwelled on means of improving the universality of human rights, of achieving proper balance between civil, cultural, economic, political and social rights and the right to development, and on prospects for increasing the enjoyment of human rights and on the level of human rights protection. | UN | 16- أنعمت الوفود النظر في سبل تحسين الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإيجاد التوازن المناسب بين الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية والحق في التنمية، وفي آفاق تحسين التمتع بحقوق الإنسان، وفي مستوى حماية حقوق الإنسان. |
(a) Mandates should always offer a clear prospect of an increased level of human rights protection and promotion as well as being coherent within the system of human rights; | UN | (أ) ينبغي أن تتيح الولايات دائماً فرصة واضحة لزيادة مستوى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ومستوى التماسك داخل منظومة حقوق الإنسان؛ |
(a) Mandates should always offer a clear prospect of an increased level of human rights protection and promotion as well as being coherent within the system of human rights; | UN | (أ) ينبغي أن تتيح الولايات دائماً فرصة واضحة لزيادة مستوى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ومستوى التماسك داخل منظومة حقوق الإنسان؛ |
(a) Mandates should always offer a clear prospect of an increased level of human rights protection and promotion as well as being coherent within the system of human rights; | UN | (أ) ينبغي أن تتيح الولايات دائماً فرصة واضحة لزيادة مستوى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ومستوى التماسك داخل منظومة حقوق الإنسان؛ |
29. IHRB recommended that South Africa invite the UN Working Group on Business and Human Rights and enable it to perform an audit on the level of human rights protection from the actions of local and multinational business enterprises. | UN | 29- وأوصى معهد حقوق الإنسان وقطاع الأعمال جنوب أفريقيا بأن تدعو فريق الأمم المتحدة العامل المعني بموضوع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وأن تمكنه من القيام بعملية تدقيق لأعمال الشركات التجارية المحلية والمتعددة الجنسيات على مستوى حماية حقوق الإنسان(43). |
Considering that international standards contained in international legal instruments have to be respected in Kosovo and Metohija, Serbia and Montenegro has insisted that the international conventions acceded to by our country be respected in Kosovo and Metohija as well, so that all citizens of Serbia and Montenegro may enjoy the same level of human rights protection in all parts of its territory. | UN | وبالنظر إلى أن المعايير الدولية الواردة في الصكوك القانونية الدولية لا بد من أن تحترم في كوسوفو وميتوهيا، تحرص صربيا والجبل الأسود على ضرورة أن تحترم الاتفاقيات الدولية، التي انضم إليها بلدنا، في كوسوفو وميتوهيا كذلك، حتى يتمتع جميع المواطنين في صربيا والجبل الأسود بنفس مستوى حماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء إقليمها. |
The principle of allowing room for independence of mind and free debate on a government's policies and actions is fundamental, and is a tried and tested way of establishing a better level of protection of human rights " . | UN | فمبدأ إفساح المجال لحرية الفكر وحرية النقاش بشأن السياسات والإجراءات الحكومية مبدأ أساسي، وطريقة جرى اختبارها وتجربتها لتحسين مستوى حماية حقوق الإنسان``. |