I mean, it takes a lot of time and a high level of magic to create this world. | Open Subtitles | أعني، لقد أخذ منها الأمر الكثير من الوقت و مستوى عالٍ من السحر لخلق هذا العالم |
An effective implementation of a future arms trade treaty requires a high level of transparency. | UN | يستلزم التنفيذ الفعلي لأي معاهدة مقبلة لتجارة الأسلحة بلوغ مستوى عالٍ من الشفافية. |
The Government intends to maintain a high level of ambition regarding the systematic work on human rights. | UN | وتعتزم الحكومة الحفاظ على مستوى عالٍ من الطموح فيما يتعلق بالعمل المنهجي في مجال حقوق الإنسان. |
Some suffer from a high level of social and political conflict. | UN | ويعاني بعضها من مستوى عالٍ من الصراع الاجتماعي والسياسي. |
The objective of this Program is to assist hostels provide a high standard of care to rural primary and secondary school students residing at the hostels. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى مساعدة بيوت الشباب على توفير مستوى عالٍ من الرعاية لطلبة المدارس الريفية الابتدائية والثانوية المقيمين في بيوت الشباب. |
It seeks to impart a high level of knowledge, with an emphasis on scientific and technological skills essential for the country's continued development. | UN | وهو يسعى لنشر مستوى عالٍ من المعرفة، ويشدد على المهارات العلمية والتكنولوجية الضرورية للتنمية المتواصلة للبلد. |
There is a high level of expectation regarding the possible implications for the work of the Conference that the current dynamics of international events might have. | UN | ثمة مستوى عالٍ من الترقب بشأن ما قد يترتب على مُجريات للأحداث الدولية الراهنة من آثار محتملة بالنسبة إلى أعمال المؤتمر. |
Achieving a high level of tariff dismantling within the regional groupings; | UN | :: بلوغ مستوى عالٍ من إلغاء التعريفات الجمركية في إطار التجمعات الإقليمية؛ |
Achieving a high level of tariff dismantling within the regional groupings; | UN | :: بلوغ مستوى عالٍ من إلغاء التعريفات الجمركية في إطار التجمعات الإقليمية؛ |
This approach will require frequent monitoring of service levels so as to maintain a high level of customer satisfaction throughout the development life cycle; | UN | وسيتطلب هذا النهج رصداً متكرراً لمستويات الخدمة للحفاظ على مستوى عالٍ من رضى العملاء أثناء دورة تطوير النظام؛ |
These activities were targeted at women at all levels, including business executives; and the sessions evoked a high level of participation and interest. | UN | وكانت هذه الأنشطة تستهدف النساء على جميع المستويات، بما في ذلك مديرات الأعمال التجارية؛ وأظهرت الجلسات مستوى عالٍ من المشاركة والاهتمام. |
This has meant changes in governmental structures at a high level of decision-making. | UN | وهذا يعني إحداث تغيير في الهياكل الحكومية على مستوى عالٍ من صنع القرارات. |
This approach had resulted in a high level of ownership of the process and the lessons learned. | UN | وقال إن هذا النهج قد أدى إلى شعور عميق بتملك العملية وإلى مستوى عالٍ من الدروس المستفادة. |
Extremist groups maintained a high level of activity and continued to target MINUSMA. | UN | وحافظت الجماعات المتطرفة على مستوى عالٍ من النشاط، وواصلت استهداف البعثة المتكاملة. |
I sense a high level of adrenaline in your system. | Open Subtitles | "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدك" |
I sense a high level of adrenaline in your system. | Open Subtitles | "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ" |
I sense a high level of adrenaline in your system. | Open Subtitles | "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ" |
Markers showed a high level of protein that indicates cranial bleeding and spinal leakage. | Open Subtitles | وأظهرت علامات على مستوى عالٍ من البروتين تشير إلى نزيف جمجي وتسرّب في العمود الفقري |
78. Bulgaria commended Liechtenstein for its efforts to implement the recommendations of the first UPR cycle and to provide a high level of human rights protection. | UN | 78- وأثنت بلغاريا على ليختنشتاين لما بذلته من جهود لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن جولة الاستعراض الأول ولتوفير مستوى عالٍ من الحماية لحقوق الإنسان. |
We note the important role OCHA can play in maintaining a high level of quality and transparency in assistance, including by promoting understanding of humanitarian principles. | UN | ونلاحظ الدور الهام الذي يمكن أن يؤديه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الحفاظ على مستوى عالٍ من الجودة والشفافية في تقديم المساعدة، بما في ذلك تعزيز الفهم للمبادئ الإنسانية. |
According to the programme of Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet, a high standard of legal protection will be guaranteed in administration by improving the internal administrative remedies and continuing the efforts to develop the administrative laws and procedures on a broad front. | UN | 90- ومن الأهداف المرسومة في برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فانهانين، هو ضمان مستوى عالٍ من الحماية القانونية في مجال الإدارة عن طريق تحسين سبل الانتصاف الإداري الداخلية ومواصلة الجهود الرامية إلى تطوير القوانين والإجراءات الإدارية على نطاق واسع. |