ويكيبيديا

    "مستوى مشاركة المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • level of participation of women
        
    • level of women's participation
        
    • the participation of women
        
    • women's level of participation
        
    • level of female participation
        
    • levels of participation of women
        
    • the level of participation by women
        
    • level of women's' participation
        
    The litmus test of real transformation will be the level of participation of women and young people in leadership positions and in decision-making processes. UN وسيكون محك الاختبار للتحول الحقيقي في مستوى مشاركة المرأة والشباب في المواقع القيادية وفي عمليات صنع القرار.
    In Hungary, the level of participation of women in political and economic life is still low. UN ما زال مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية منخفضاً.
    Indicator 16: level of women's participation in the justice and security sector in conflict-affected countries UN المؤشر 16: مستوى مشاركة المرأة في قطاع العدل والأمن في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    level of women's participation in the justice, security and foreign service sectors UN مستوى مشاركة المرأة في قطاعات العدل والأمن والدبلوماسية
    It also asked about actions to encourage an increase in the participation of women in the political sphere. UN كما طلبت معلومات عما اتخذ من إجراءات تشجع على الرفع من مستوى مشاركة المرأة في المجال السياسي.
    Jewish women's level of participation is higher than overall women's participation, reaching 50.5 per cent in 1995. UN ويرتفع مستوى مشاركة المرأة اليهودية عن مستوى مشاركة المرأة بصفة عامة فيصل إلى 50.5 في المائة عام 1995.
    The level of participation of women in public service was low. UN وقالت إن مستوى مشاركة المرأة في الخدمة العامة منخفض.
    Lack of female human resource and low level of participation of women in health sector is one of the main challenges in the health sector. UN ويشكل نقص الموارد البشرية النسائية وانخفاض مستوى مشاركة المرأة في القطاع الصحي أحد التحديات الرئيسية في القطاع الصحي.
    A number of governments emphasized the high level of participation of women in ministries of the environment, and that women and men have equal shares in decision-making in those ministries. UN وأكد عدد من الحكومات على ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في وزارات البيئة، وعلى مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة في صنع القرار في تلك الوزارات.
    However, the Committee is concerned at the low level of participation of women in political and public life, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، وخاصة في مواقع صنع القرار وفي الإدارة المحلية، فضلاً عن السلك الدبلوماسي.
    It is the view of the State Party that the level of participation of women in seeking elected office is of concern and consideration will be given to the means of addressing this. UN ترى الدولة الطرف أن مستوى مشاركة المرأة في الحصول على مناصب عن طريق الانتخاب هو مسألة محل اهتمام وسيولى النظر لسبل معالجتها.
    Noting also the low level of participation of women, the population of AfroBrazilian descent, and indigenous people, Canada requested information about measures taken to address these issues. UN وإذ لاحظت أيضاً انخفاض مستوى مشاركة المرأة والسكان البرازيليين المنحدرين من أصول أفريقية، والشعوب الأصلية، فقد طلبت تقديم معلومات عما اتُخذ من تدابير لمعالجة هذه القضية.
    The level of women's participation in the executive branch of power was also low. UN كذلك، فإن مستوى مشاركة المرأة في السلطة التنفيذية لا يزال منخفضا.
    The level of women's participation in the executive branch of power was also low. UN كذلك، فإن مستوى مشاركة المرأة في السلطة التنفيذية لا يزال منخفضا.
    Stereotyped attitudes are reflected, for example, in the low level of women's participation in decision-making in political life, where women hold fewer than 10 per cent of the seats in Parliament. UN وتتجلى هذه المواقف النمطية، على سبيل المثال، في انخفاض مستوى مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في الحياة السياسية، حيث تحتل النساء أقل من 10 في المائة من مقاعد البرلمان.
    The low level of women's participation in political and public life was particularly disappointing. UN وأضافت أن انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة مخيب للآمال بشكل خاص.
    The level of women's participation in the management of State and social affairs has been on the rise. UN ويزداد مستوى مشاركة المرأة في إدارة شؤون الدولة والشؤون الاجتماعية.
    25. In some of our engagements, we have been able to make progress on increasing the participation of women. UN 25 - وقد تمكنا، في ما يتعلق ببعض التزاماتنا، من إحراز التقدم في مجال زيادة مستوى مشاركة المرأة.
    women's level of participation was unsatisfactory but improving; for example, 16 of the 36 professional officers in the planning bureau were women. UN ورغم أن مستوى مشاركة المرأة غير مرض فإنه آخذ في التحسن؛ فعلى سبيل المثال، تشغل النساء ١٦ وظيفة من الوظائف الفنية البالغ عددها ٣٦ وظيفة في مكتب التخطيط.
    93. Norway noted with satisfaction the increasing level of female participation in politics and employment and the narrowing wage gap. UN 93- ولاحظت النرويج بارتياح تزايد مستوى مشاركة المرأة في مجال السياسة وسوق العمل وتضييق الفجوة في الأجور.
    9. The high levels of participation of women in international migration since at least 1960 were underscored by the Symposium. UN ٩ - وشددت الندوة على ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في الهجرة الدولية منذ عام ١٩٦٠ على اﻷقل.
    5. Ms. Kwaku requested information regarding the level of participation by women in the diplomatic service and their representation at international level. UN 5 - السيد كواكو: طلبت معلومات بشأن مستوى مشاركة المرأة في السلك الدبلوماسي وتمثيلها على المستوى الدولي.
    Kuwait asked about the level of women's' participation in political parties and electoral commissions. UN وتساءلت الكويت عن مستوى مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية واللجان الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد