ويكيبيديا

    "مستوى معيشة لائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an adequate standard of living
        
    • a decent standard of living
        
    • a decent living
        
    • decent standard of living for
        
    • to adequate standard of living
        
    Canada continued to support the progressive realization of the right to food as part of the right to an adequate standard of living. UN وكندا باقية على دعمها للتفعيل التدريجي للحق في الغذاء كجزء من الحق في مستوى معيشة لائق.
    Social protection: towards realizing the right to an adequate standard of living UN الضمان الاجتماعي: نحو إعمال الحق في مستوى معيشة لائق
    The Australian Government is committed to achieving an adequate standard of living for all Australians, including Australians with disabilities. UN والحكومة الأسترالية ملتزمة بتحقيق مستوى معيشة لائق لجميع الأستراليين، بمن فيهم الأستراليون ذوو الإعاقة.
    These changes, along with the forming of market relations and the development of the private sector of the economy, have helped to ensure a decent standard of living. UN وقد ساعدت تلك التغييرات، إلى جانب تكوين علاقات سوق وتنمية القطاع الخاص من الاقتصاد، على كفالة مستوى معيشة لائق.
    Thus, the total State investment aimed at providing an adequate standard of living and social protection to people with disabilities exceeds 6,756,396,889 colones, equivalent to an investment of $13,381,388.54. UN وبذلك يتجاوز إجمالي استثمارات الدولة الرامية إلى توفير مستوى معيشة لائق وحماية اجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة 889 396 756 6 كولون، تكافئ 388.54 381 13 دولاراً.
    The right to an adequate standard of living was linked to the right to work, as defined in the Convention. UN وقد رُبط الحق في مستوى معيشة لائق بالحق في العمل، وفق ما هو مبين في الاتفاقية.
    Consequently, the right of self-determination could not be used to justify the abuse of other rights such as the right to life, the right to freedom of conscience and expression and the right to an adequate standard of living. UN ولذلك لا يمكن استخدام حق تقرير المصير لتبرير انتهاك حقوق أخرى مثل الحق في الحياة والحق في حرية الضمير والتعبير والحق في مستوى معيشة لائق.
    The approach to poverty eradication should take human rights into account and address not only income but also the conditions necessary for an adequate standard of living. UN وينبغي أن يراعي نهج القضاء على الفقر حقوق الإنسان وألا يكتفي بتناول مسألة الدخل بل كذلك الشروط الضرورية لبلوغ مستوى معيشة لائق.
    G. Right to social security and to an adequate standard of living UN زاي- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق
    7. Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق
    8. Right to social security and to an adequate standard of living UN 8- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق
    8. Right to social security and to an adequate standard of living UN 8- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق
    G. Right to social security and to an adequate standard of living UN زاي- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق
    G. Right to social security and to an adequate standard of living UN زاي- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق
    32. New Zealand's social assistance programmes aim to ensure an adequate standard of living and provide opportunities for all to participate fully in society, regardless of ethnicity or gender. UN 32- وترمي برامج المساعدة الاجتماعية في نيوزيلندا إلى ضمان توفير مستوى معيشة لائق وإتاحة الفرص للجميع لكي يشارك مشاركة كاملة في المجتمع أياً كان عرقه أو نوع جنسه.
    G. Right to social security and to an adequate standard of living UN زاي- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق
    It also recommends that the State party adopt public policies, including poverty reduction strategies, which foster the fulfilment of the right to an adequate standard of living and social protection of persons with disabilities, as well as allocate the necessary budget for their implementation. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات عامة، بما في ذلك سياسات لمكافحة الفقر، تهدف إلى تنفيذ مضمون حق ذوي الإعاقة في مستوى معيشة لائق وفي الحماية الاجتماعية، برصد الميزانية اللازمة لذلك.
    The right to a decent standard of living, the fight against poverty and the right to development UN الحق في مستوى معيشة لائق ومكافحة الفقر والحق في التنمية
    Poverty and underdevelopment constitute two major obstacles to fully ensuring the right to a decent standard of living and the right to development. UN يشكل الفقر وتدني التنمية عقبتين رئيسيتين أمام كفالة التمتع التام بالحق في مستوى معيشة لائق وبالحق في التنمية.
    School feeding was also instrumental to ensure the right to education and a decent standard of living. UN وتشكِّل التغذية المدرسية أيضا وسيلة لضمان الحق في التعليم وفي مستوى معيشة لائق.
    16. The Committee is concerned that the minimum wage in the State party is not sufficient to provide workers with a decent living for themselves and their families in contravention of articles 7 and 11 of the Covenant. UN 16- ويساور اللجنة قلق لأن الحد الأدنى للأجور في الدولة الطرف لا يكفي لتأمين مستوى معيشة لائق للعمال وأسرهم، مما يتنافى والمادتين 7 و11 من العهد.
    Objective of the Organization: To achieve a decent standard of living for all people in Member States, through sustained, inclusive and integrated regional economic development UN هدف المنظمة: تحقيق مستوى معيشة لائق لجميع شعوب الدول الأعضاء من خلال تنمية اقتصادية إقليمية مستدامة وشاملة ومتكاملة
    Right to social security and to adequate standard of living UN الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة لائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد