ويكيبيديا

    "مستوى من مستويات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • level of government
        
    • level of the Government
        
    No level of government shall withhold any allocation or financial transfers due to any other level of government. UN ولن يقوم أي مستوى من مستويات الحكومة بحجب أي مخصصات أو تحويلات مالية مستحقة لأي مستوى آخر من مستويات الحكومة.
    Accordingly, the participation of State institutions at every level of government is necessary for ensuring the veracity and accuracy of the report. UN ووفقاً لذلك، فإن مشاركة مؤسسات الدولة في كل مستوى من مستويات الحكومة أمر ضروري لضمان صحة التقرير ودقته.
    The Eagle Forum supports conservative and pro-family policies at every level of government. UN يدعم منتدى النسر السياسات المحافظة والمؤيدة للأسرة على كل مستوى من مستويات الحكومة.
    Further, the Dukha people have no community members in elected positions at any level of government. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد بين أفراد جماعة الدوخا أي عضو في المناصب المنتَخَبة في أي مستوى من مستويات الحكومة.
    The presence and authority of these warlords is evidenced at every level of the Government of Afghanistan, from the Cabinet to regional and local positions throughout the country.19 UN ويتجلى وجود هؤلاء الجنرالات وسلطتهم في كل مستوى من مستويات الحكومة الأفغانية، من مجلس الوزراء إلى المناصب الإقليمية والمحلية في جميع أنحاء البلد(19).
    A recent publication of the World Bank emphasizes the need to separate policy, planning and regulatory functions from operational functions at each level of government. UN وتشدد نشرة صدرت مؤخرا من البنك الدولي على ضرورة فصل مهام السياسات والتخطيط والتنظيم عن المهام التشغيلية على كل مستوى من مستويات الحكومة.
    The competence and finances of each level of government and the general rights and obligations of each stakeholder are clarified by constitutions, legislation or regulations. UN واختصاصات وماليات كل مستوى من مستويات الحكومة والحقوق والالتزامات العامة الواقعة على كل واحد من أصحاب المصلحة موضحة في الدساتير أو التشريعات أو اللوائح.
    Each level of government (federal, provincial and territorial) prepared its own submission. UN وكل مستوى من مستويات الحكومة (سواء كان اتحادياً أو مستوى المقاطعات أو الأقاليم) يقوم بأداء تقريره بنفسه.
    Progress in the peace process and in the political transition, the growing participation of indigenous communities in national life, and the higher awareness at the highest level of government and in civil society that impunity must be fought are a source of renewed hope for a better future. UN فالتقدم في عملية السلام وفي عملية الانتقال السياسي، والمشاركة المتزايدة للسكان اﻷصليين في الحياة الوطنية، والوعي اﻷكبر على أعلى مستوى من مستويات الحكومة ولدى المجتمع المدني بوجوب مكافحة اﻹفلات من العقاب، كل ذلك مصدر لﻷمل المجدد في مستقبل أفضل.
    Currently, Nicaragua was the Latin American country with the highest percentage of women ministers and, in addition to the Nicaraguan Institute for Women, gender units had been established at every level of government to ensure that the gender perspective cross-cut all institutional plans and programmes. UN ونيكاراغوا حاليا هي الدولة الأولى في أمريكا اللاتينية من حيث عدد النساء اللائي يشغلن منصب وزير، وبالإضافة إلى معهد نيكاراغوا للمرأة، أنشئت على كل مستوى من مستويات الحكومة وحدة للمساواة بين الجنسين لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الخطط والبرامج المؤسسية.
    " ... leaders at every level of government and civil society must exert the political will necessary to bring about a decisive shift in national investments to favour the well-being of children. UN " ... يجب على الزعماء على كل مستوى من مستويات الحكومة والمجتمع المدني أن يمارسوا الإرادة السياسية الضرورية لتحقيق تغيير حاسم في الاستثمارات الوطنية اللازمة لرعاية رفاه الأطفال.
    558. Morocco highlighted the fact that Sao Tome and Principe's efforts to implement the universal periodic review recommendations showed a genuine desire to move forward, under an overall strategy to strengthen transparency and accountability at every level of government, in favour of the protection and promotion of human rights. UN 558- وأبرز المغرب أن جهود سان تومي وبرينسيبي من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل دليل على وجود رغبة حقيقية في السير قُدماً في إطار استراتيجية شاملة لزيادة الشفافية والمساءلة على كل مستوى من مستويات الحكومة خدمةً لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    38. JS2 noted the Action Plan for Children (2011-2014), but stated that funding had not been provided at any level of government. UN ٣٨- وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى خطة العمل من أجل الأطفال (2011-2014)، لكنها ذكرت أنه لم يقدم لها تمويل على أي مستوى من مستويات الحكومة(81).
    Among these principles is that resources and common wealth of Sudan shall be shared equitably to enable each level of government to discharge its legal and constitutional responsibilities and duties and to insure that the quality of life, dignity, and living conditions of all citizens are promoted without discrimination on ground of gender, race, religion, political affiliation, ethnicity, language, or region. UN ومن بين هذه المبادئ أن يتم تقاسم موارد السودان وثرواته العامة بصورة منصفة لتمكين كل مستوى من مستويات الحكومة من الوفاء بمسؤولياته وواجباته القانونية والدستورية وضمان تعزيز نوعية الحياة والكرامة والظروف المعيشية لجميع المواطنين دون تمييز على أساس الجنس أو النوع أو الدين أو الانتماء السياسي أو العرق أو اللغة أو الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد