ويكيبيديا

    "مستوى نشاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • level of activity
        
    • the activity level
        
    • activity level of
        
    The level of activity for the trust accounts is expected to continue to increase in future. UN ويتوقع استمرار مستوى نشاط الحسابات الاستئمانية في الزيادة في المستقبل.
    In the mission's opinion, the smaller number of incidents recorded in 1998 is mainly attributable to the lower level of activity of the political parties in a non—election year. UN وفي رأي أعضاء البعثة أن انخفاض عدد الحوادث المسجلة في عام 1998 يعود بصورة رئيسية إلى انخفاض مستوى نشاط الأحزاب السياسية في عام لا تجري فيه أية انتخابات.
    An increase in this category of staff is justified by the overall increase in the level of activity of the secretariat. UN وتبرر الزيادة الكلية في مستوى نشاط الأمانة زيادة هذه الفئة من الموظفين.
    However, it is important to recognize that the activity level of women, although rising, remains below that observed for men: 81.6% in 2007. UN ومع ذلك، من المهم أن ندرك أن مستوى نشاط النساء، على الرغم من ارتفاعه، يظل دون مستوى النشاط المسجل بالنسبة إلى الرجال: 81.6 في المائة في عام 2007.
    That estimate was based on the assumption that the activity level of the Office in 2012–2013 would not increase significantly in comparison to 2010–2011. UN واستند ذلك التقدير إلى افتراض أن مستوى نشاط المكتب في الفترة 2012-2013 لن يشهد زيادة كبيرة مقارنة بالفترة 2010-2011.
    The main reasons for increases for the Office of the Special Envoy for the Sahel are the proposed establishment of three new positions and increased provisions for air transportation, given the increased activity level of the mission. UN وتعزى الزيادة في الموارد المطلوبة لمكتب المبعوث الخاص إلى منطقة الساحل إلى سببين رئيسيين هما اقتراح إنشاء ثلاث وظائف جديدة، وزيادة الاعتمادات المرصودة للنقل الجوي نظرا لزيادة مستوى نشاط البعثة.
    Although the Partnership now has 133 members, the level of activity of most members is relatively low. UN ورغم أن هذه الشراكة تضم الآن 133 عضوا، فإن مستوى نشاط أغلب الأعضاء ما زال متواضعاً نسبيا.
    As expected, the arrival of summer has resulted in an increased level of activity of opposing militant forces. UN وكما كان متوقعا، أدى مجيء الصيف إلى زيادة مستوى نشاط القوى المسلحة المعارضة.
    Economic growth was also accelerated by a high level of activity from a developing construction sector. UN كما عُجل النمو الاقتصادي بارتفاع مستوى نشاط قطاع التشييد النامي.
    The enlarged complement of advisers would be needed as disarmament, demobilization and reintegration reaches a peak level of activity. UN وسوف تكون ثمة حاجة إلى زيادة عدد المستشارين عندما يصل مستوى نشاط عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الذروة.
    This is a direct result of the fluctuations in the level of activity of intergovernmental organs and expert bodies. UN ويعزى ذلك مباشرة إلى التقلبات في مستوى نشاط اﻷجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    He hopes that this will lead to a higher level of activity and better coordination. UN وهو يأمل أن يؤدي ذلك إلى مستوى نشاط أعلى وإلى تحسين التنسيق.
    :: Increase the level of activity of women in the labour market; UN :: زيادة مستوى نشاط المرأة في سوق العمل؛
    11. The higher level of activity of the Security Council has clearly generated a considerable additional volume of documentation, but not for the Security Council alone. UN ١١ - ومن الواضح أن زيادة مستوى نشاط مجلس اﻷمن قد أدى إلى إنتاج كم إضافي كبيــر مــن الوثائــق لا يتعلق بمجلس اﻷمن وحده.
    The higher output was the result of the need to fill the security gaps left by FARDC and the increase in the level of activity by armed groups UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى سد الفجوات الأمنية التي خلفتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وازدياد مستوى نشاط الجماعات المسلحة
    The Department has continued to monitor the activity level of the integrated centres, both from Headquarters and by means of field visits, and has taken appropriate action whenever required. UN وقد واصلت الإدارة، من المقر وعن طريق الزيارات الميدانية، رصد مستوى نشاط المراكز المدمجة، وبادرت باتخاذ الإجراء المناسب حيثما تطلب الأمر.
    That estimate was based on the assumption that the activity level of the Office in 2012-2013 would not increase significantly in comparison to 2010-2011. UN واستند ذلك التقدير إلى افتراض أن مستوى نشاط المكتب في الفترة 2012-2013 لن يشهد زيادة كبيرة مقارنة بالفترة 2010-2011.
    Demersal scavenger. A time-lapse camera should be installed at the study area for at least one year to examine the physical dynamics of surface sediment and to document the activity level of surface megafauna and the frequency of re-suspension events. UN القمامات المغمورة: يوصى بأن تركب في منطقة الدراسة كاميرا تأخذ دون انقطاع لمدة عام على الأقل صورا تحلل الحركة الفيزيائية للرواسب السطحية وتوفر وثائق عن مستوى نشاط الكائنات الحيوانية السطحية الضخمة وعن تواتر عودة تشكيل الرواسب العالقة بالماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد