ويكيبيديا

    "مستويات أساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • essential levels
        
    • basic levels
        
    In particular, States parties had a core obligation to ensure, at the very least, minimum essential levels of each right contained in the Covenant, even in situations of conflict, emergency and natural disaster, which they were then required to improve over time. UN وعلى الدول الأطراف التزام أساسي، بشكل خاص، أقله ضمان مستويات أساسية دنيا لكل حق من الحقوق الواردة في العهد، حتى في حالات النزاع والطوارئ والكوارث الطبيعية، وهي حقوق يتوجب عليها تحسينها مع مرور الوقت.
    These services are crucial for providing minimum essential levels of enjoyment of human rights and to protect the rights of the poorest and most vulnerable members of society. UN وهذه الخدمات حاسمة الأهمية لتوفير مستويات أساسية دنيا من التمتع بحقوق الإنسان ولحماية حقوق أشد أفراد المجتمع فقراً وهشاشة.
    These measures run a real risk of constituting unjustified retrogressive measures if they impede the State's ability to maintain minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وتنطوي هذه التدابير على خطر حقيقي يجعل هو أن تشكّل تدابير تراجعية لا مبرر لها إذا أعاقت قدرة الدولة على الحفاظ على مستويات أساسية دنيا من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It establishes an official classification of such facilities into four basic levels, according to the risk group to which the agents being handled belong. UN كما يصنف تلك المنشآت تصنيفا رسميا إلى أربعة مستويات أساسية حسب فئة الخطر التي تنتمي إليها العوامل التي تعالجها.
    The EMD can be adapted to three basic levels, low, medium and high-voltage, depending on what you're using it for. Open Subtitles تلك الأسلحة يتم تعيينها لثلاثة مستويات أساسية.. فولت منخفض ومتوسط وعال..
    57. There is no space in human rights for a trickle-down approach to the achievement of minimum essential levels of rights. UN 57- ولا يتسع مجال حقوق الإنسان للأخذ بنهج الانسياب المتدرج بشأن تحقيق مستويات أساسية دنيا للحقوق.
    According to the Committee, it was incumbent upon every State party to ensure the satisfaction of, at the very least, minimum essential levels of each right set out in the Covenant. UN فوفقاً لما أقرته اللجنة يتعيّن على كل دولة طرف أن تضمن على الأقل تلبية مستويات أساسية دنيا لكل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Under the Covenant, each State party, notwithstanding its level of economic development, is under a minimum core obligation to ensure the satisfaction of, at the very least, minimum essential levels of each of the rights found in the Covenant. UN فبموجب العهد يتعين على كل دولة طرف، بغض النظر عن مستوى تنميتها الاقتصادية، تحمل التزام بحدّ أدنى أساسي لضمان تلبية مستويات أساسية دنيا، على الأقل، لكل واحد من الحقوق الواردة في العهد.
    (d) Recognition that the right to health includes freedoms (for example, freedom from discriminatory access to water) and entitlements (such as the provision of minimum essential levels of water and sanitation). UN (د) التسليم بأن الحق في الصحة يشمل عددا من الحريات (مثل التحرر من التمييز في فرص الحصول على الماء) وعددا من الاستحقاقات (مثل توفير مستويات أساسية دنيا من الماء ومرافق الصرف الصحي).
    (e) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ه) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في مدى استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (f) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (و) أن تنظر، في هذا السياق وحسب الاقتضاء، في استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تستهدف تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (f) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (و) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تستهدف تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (d) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN )د( أن تنظر، في هذا السياق وحسب الاقتضاء، في استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق اﻹنسان بوجه عام استناداً إلى معايير وطنية محددة تستهدف تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (g) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ز) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في مدى استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (g) To consider in this context, as appropriate, the desirability of drawing up national action plans identifying steps to improve the situation of human rights in general with specific benchmarks designed to give effect to minimum essential levels of enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (ز) أن تنظر في هذا السياق، حسب الاقتضاء، في مدى استصواب وضع خطط عمل وطنية تحدد خطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام استناداً إلى معايير مرجعية محددة تهدف إلى تحقيق مستويات أساسية دنيا للتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    In the context of the rights to water and sanitation, this involves, inter alia, prioritizing access to minimum essential levels of water and sanitation on a nondiscriminatory basis; adopting and implementing a national water and sanitation strategy; and beginning to monitor the extent of the realization of the rights to water and sanitation. UN وضمن سياق الحق في المياه والصرف الصحي، ينطوي هذا على جملة أمور منها إعطاء الأولوية للحصول على مستويات أساسية دنيا من المياه والصرف الصحي على أساس غير تمييزي، واعتماد استراتيجية وطنية للمياه والصرف الصحي وتنفيذها؛ وبدء رصد مدى إعمال الحق في المياه والصرف الصحي().
    However, in order to offer those goods and services, it is necessary for a society to have reached some basic levels of productive capacity. UN 2- غير أنَّ توفير تلك المنافع والخدمات يستلزم أن يكون المجتمع المعني قد بلغ مستويات أساسية معينة من القدرة الإنتاجية.
    Advantage must be taken of the synergies resulting from the follow-up to the major United Nations Conferences of the 1990s, as well from the Millennium Summit, with its call to reduce poverty and provide basic levels of education and health services. UN ويتعين استغلال مزايا التآزر الناتج عن متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في التسعينات، وكذلك عن مؤتمر قمة الألفية الذي دعا إلى خفض حدة الفقر وتوفير مستويات أساسية من التعليم والخدمات الصحية.
    Both required only basic levels of computer literacy and skills and limited interaction between customers and suppliers. UN فكلا هذين النوعين من العمليات لا يتطلب سوى مستويات أساسية من الإلمام باستخدامات الحاسوب والمهارات، كما أنهما لا يتطلبان سوى تفاعل محدود بين الزبائن والموردين.
    (b) Developing the information system on several basic levels according to the country's territorial division; UN )ب( تطوير نظام المعلومات على عدة مستويات أساسية وفقاً للتقسيم اﻹقليمي للبلد؛
    Even the National Council for Women requires basic levels of literacy for aspirants to leadership and representative roles (Women's Bureau, 1999). UN وحتى المجلس الوطني للمرأة يتطلب وجود مستويات أساسية من الإلمام بالقراءة والكتابة بالنسبة للطامحات في القيادة والقيام بأدوار لتمثيل المرأة (المكتب الوطني للمرأة، 1999).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد