ويكيبيديا

    "مستويات أسعار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • price levels
        
    • price level
        
    As a result, it takes longer for markets to reach a balance between production and consumption at lower price levels. UN ونتيجة ذلك هي أن الأسواق بحاجة إلى وقت أطول لبلوغ توازن بين الإنتاج والاستهلاك عند مستويات أسعار منخفضة.
    :: External: change in market price levels UN :: العوامل الخارجية: تغير مستويات أسعار السوق
    This highly vulnerable population is most affected by changes in the price levels of staple foods, which represent a very large part of their household budget. UN وهذه الفئة من السكان الشديدة الضعف هي الأشد تأثراً بالتغيرات في مستويات أسعار الأغذية الأساسية التي تستأثر بجزء كبير جداً من ميزانيات أسرهم.
    Similarly, after a temporary weakening caused by the Brazilian crisis, equity prices have rebounded in most cases, with some emerging equity markets having returned to price levels close to their all-time highs. UN وبالمثل، فقد سجلت أسعار الأسهم انتعاشا في معظم الحالات، بعد ما أصابها من ضعف مؤقت نتيجة للأزمة البرازيلية، واستعادت بعض أسواق الأسهم الناشئة مستويات أسعار تقارب مستوياتها العالية القياسية.
    :: External: change in the market price level UN :: عامل خارجي: التغيير في مستويات أسعار السوق
    Retail price levels in 1991 were 2.9 per cent up on 1990. UN وزادت مستويات أسعار التجزئة في عام 1991 بنسبة 2.9 في المائة بالمقارنة بعام 1990.
    * External: change in anticipated market price levels UN :: تغيرات خارجية: التغيير المتوقع في مستويات أسعار السوق
    Tantalum and tungsten ore exports are increasing, despite declining and stable price levels, respectively. UN وتسجل صادرات خام التنتالوم والتنغستن ارتفاعا رغم انخفاض مستويات أسعار الأول واستقرار مستويات أسعار الثاني.
    V. Commodity price levels and volatility UN خامساً- مستويات أسعار السلع الأساسية وتقلُّبها
    :: External: change in market price levels/inflation UN :: العوامل الخارجية: تغير مستويات أسعار السوق/التضخم
    In this context, phasing out fossil fuel subsidies could be an effective measure to cut energy demand and achieve the right price levels. UN وفي هذا الشأن، قد يكون الإلغاء التدريجي للدعم الحكومي لإنتاج الوقود الأحفوري تدبيراً فعالاً لخفض الطلب على الطاقة وتحقيق مستويات أسعار مناسبة.
    The slowdown in global growth put all economies at risk, particularly developing countries, many of whom remained highly dependent on the demand for their products in industrialized countries and on commodity price levels. UN إن التباطؤ في النمو العالمي يعرض كل الاقتصادات للخطر، وخصوصا البلدان النامية، التي بقي كثير منها معتمدا اعتمادا كبيرا على طلب منتجاتها في البلدان الصناعية وعلى مستويات أسعار السلع.
    They thereby create price levels that are an accurate reflection of the actual supply/demand situation. UN وبالتالي، تخلق هذه البورصات مستويات أسعار تشكل صورة دقيقة للحالة الحقيقية للعرض/الطلب.
    Put in its simplest form, the PPP between country A and country B is the ratio of the respective price levels of a fixed basket of goods and services: UN وبشكل أبسط، يساوي تعادل القوة الشرائية بين البلد ألف والبلد باء نسبة مستويات أسعار سلة ثابتة من السلع والخدمات، على النحو التالي:
    In the short run, they are adversely affected by systemic financial crises only indirectly, as the price levels of primary commodities fall with the deflation of world demand. UN وفي الأجل القصير، يكون تأثرها العكسي بالأزمات المالية النظامية، غير مباشر، لأن مستويات أسعار السلع الأساسية الأولية تنخفض بانكماش الطلب العالمي.
    In 2000, price levels for some products had begun to move back up towards the levels reached before the Asian crisis, but in 2001 all or a good part of the ground they had regained was lost again. UN وفي عام 2000 كانت مستويات أسعار بعض المنتجات قد بدأت تعاود صعودها نحو المستويات التي بلغتها قبل الأزمة الآسيوية، ولكنها عادت في عام 2001 ففقدت كل ما اكتسبته أو جانبا كبيرا منه.
    In the event, maintaining the price levels and quality for food and beverages while at the same time meeting utility and maintenance costs that had previously been subsidized turned out to be a difficult challenge. UN وثبت في هذه الحالة أنه لم يكن سهلاً الإبقاء على مستويات أسعار الطعام والشراب والحفاظ على جودتها والتمكن في الوقت نفسه من تحمل تكاليف المرافق والصيانة التي كانت تقدم بشأنها الإعانات من قبل.
    However, future supply will very much depend on adequate price levels because the time has gone when cheap and subsidized tungsten was available in abundance. UN بيد أن العرض في المستقبل سيعتمد كثيراً جداً على وجود مستويات أسعار ملائمة إذ ولى الزمن الذي كان فيه التنغستن الرخيص والمدعوم متوفراً بكثرة.
    :: External: change in market price levels/inflation UN :: العوامل الخارجية: تغير مستويات أسعار السوق/التضخم
    It was essential to adopt an integrated approach, in which commodity export earnings were at the core of economic development, and to put in place a mechanism to achieve and maintain price levels that were remunerative to producers and equitable to consumers by reducing excessive price fluctuations as well as assuring market access and reliability of supply. UN وقال إن من الضروري اعتماد نهج متكامل تكون فيها حصائل تصدير السلع اﻷساسية مرتكز التنمية الاقتصادية فيه مع استخدام آلية تمكن من تحقيق مستويات أسعار مجزية للمنتجين ومنصفة للمستهلكين والمحافظة عليها عن طريق تخفيف التقلبات المفرطة في اﻷسعار وضمان الوصول إلى اﻷسواق وثبات العرض.
    :: External: change in the market price level UN :: عامل خارجي: التغيير في مستويات أسعار السوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد