consumption levels in 2008 are said to be slightly affected by plan implementation. | UN | ويقال إن مستويات الاستهلاك في 2008 تأثرت تأثراً طفيفاً من جراء تنفيذ الخطة. |
The issue of reduced consumption levels has also to be addressed both by developed countries and the affluent elements of developing countries. | UN | كما يتعين على البلدان المتقدمة والجهات الميسورة في البلدان النامية على السواء معالجة مسألة خفض مستويات الاستهلاك. |
consumption levels then tend to flatten until about age 40. | UN | وتميل مستويات الاستهلاك بعد ذلك إلى الثبات حتى حوالي سن الأربعين. |
Furthermore, levels of consumption are more closely related to income than to the demographic structure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مستويات الاستهلاك تتصل بصورة أوثق بالدخل لا بالهيكل الديمغرافي. |
Articles 2A to 2I and 5 set out the levels of consumption and production which a Party must not exceed in a prescribed period. | UN | 12 - تحدد المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 مستويات الاستهلاك والإنتاج التي يجب ألا يتجاوزها الطرف في فترة مقررة. |
Articles 2A to 2I and 5 set out the levels of consumption and production which a Party must not exceed in a prescribed period. | UN | 12 - تحدد المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 مستويات الاستهلاك والإنتاج التي يجب ألا يتجاوزها الطرف في فترة مقررة. |
The quotas were set to control imports at the maximum allowable consumption levels. | UN | وحددت الحصص لضبط الواردات عند مستويات الاستهلاك القصوى المسموح بها. |
The representative of the Secretariat clarified that this by itself would not guarantee that annual consumption levels would fall below the control levels. | UN | وأوضح ممثل الأمانة أن هذا في حد ذاته لا يضمن أن تنخفض مستويات الاستهلاك السنوي إلى أقل من مستويات الرقابة. |
Micro-studies have shown that it is the women of the households who undertake to find means of maintaining consumption levels. | UN | وقد أوضحت الدراسات المصغرة النطاق أن المرأة في اﻷسرة المعيشية هي التي تضطلع بايجاد وسائل للحفاظ على مستويات الاستهلاك. |
That was because funding would depend heavily on the consumption levels reported for those years, which were difficult to estimate. | UN | والسبب في ذلك أن التمويل سيعتمد بقدر كبير على مستويات الاستهلاك المبلغ بشأنها بالنسبة لهذه السنوات، وهي مستويات يصعب تقديرها. |
4. The first horn of the growth dilemma relates to the fact that the consumption levels that the wealthier countries have been enjoying are unsustainable. | UN | 4 - وأحد طرفي معضلة النمو هو أن مستويات الاستهلاك التي تتمتع بها البلدان الأكثر ثراء ليست مستدامة. |
As regards trend demand growth, consumption levels are expected to rise rapidly, which could have a dramatic effect on prices if there is insufficient supply capacity available to meet this demand. | UN | وفي ما يتعلق باتجاه نمو الطلب، من المتوقع أن ترتفع مستويات الاستهلاك سريعاً مما قد يحدث تأثيراً كبيراً على الأسعار إذا كانت قدرة العرض المتاحة لتلبية هذا الطلب غير كافية. |
Moreover, according to the International Narcotics Control Board, while consumption levels have risen in several regions of the world, the bulk of the increase has occurred in a limited number of countries, particularly in three regions: Europe, North America and Oceania. | UN | ولئن لاحظت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أنَّ مستويات الاستهلاك ارتفعت في عدة مناطق في العالم، فقد تبيَّن أنَّ معظم هذه الزيادة حدث في عدد محدود من البلدان، ولا سيما في ثلاث مناطق هي أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
Nor could most of the world's economies afford the costly investment required to increase the use of renewable sources of energy in order to maintain consumption levels. | UN | ولا تستطيع معظم الاقتصادات العالمية كذلك تحمّل تكاليف الاستثمارات اللازمة لزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة للحفاظ على مستويات الاستهلاك. |
Articles 2A to 2I and 5 set out the levels of consumption and production which a Party must not exceed in a prescribed period. | UN | 12 - تحدد المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 مستويات الاستهلاك والإنتاج التي يجب ألا يتجاوزها الطرف في فترة مقررة. |
Articles 2A to 2I and 5 set out the levels of consumption and production which a Party must not exceed in a prescribed period. | UN | 12 - تحدد المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 مستويات الاستهلاك والإنتاج التي يجب ألا يتجاوزها الطرف في فترة مقررة. |
Endlessly rising levels of consumption are cast as indicators of progress and prosperity. | UN | ويشكِّل ارتفاع مستويات الاستهلاك إلى ما لا نهاية مؤشراً للتقدم والازدهار. |
It also emphasizes the threat to a sustainable future caused by environmental pressures arising from the industrialized world's levels of consumption and pollution and the need for industrial countries to redefine their own concepts of growth and progress. | UN | ويؤكد أيضا على التهديد الذي يحيق بالمستقبل المستدام الناجم عن الضغوط البيئية الناتجة عن مستويات الاستهلاك والتلوث في العالم الصناعي وضرورة قيام البلدان الصناعية بإعادة تعريف مفاهيمها للنمو والتقدم. |
On the other hand, higher-fertility countries tend to be mired in poverty and have low levels of consumption. | UN | ومن جهة أخرى، فإن البلدان التي تسجل مستويات خصوبة عالية كثيرا ما تجد نفسها غارقة في الفقر وتكون مستويات الاستهلاك فيها منخفضة. |
As progress in reducing the carbon intensity of production and consumption is being outstripped by increased levels of consumption, reaching climate change targets will require profound changes in human behaviour in both domestic life and in the business sector so as to move to a low-carbon economy. | UN | وحيث إن التقدم المحرز في الحد من الكثافة الكربونية للإنتاج والاستهلاك يفوقه تزايد مستويات الاستهلاك فإن بلوغ الأهداف المتعلقة بتغيُّر المناخ سيتطلب تغييرات شديدة في السلوك البشري في كل من الحياة المنزلية وقطاع الأعمال وذلك من أجل الانتقال إلى مجتمع منخفض الانبعاثات الكربونية. |
Freeze production and consumption of HCFCs in [2016] at a base level either of consumption levels in [2015] or [100% + X%] of consumption levels in [2006], whichever is less. | UN | ♦ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2016] بمستوى أساس قائم إما على مستويات الاستهلاك في [2015] أو [100٪ زائداً x٪] من مستويات الاستهلاك في [2006]، أيهما أقل. |
The concept of development as freedom is, as we have noted, much broader than adequate income or consumption standards. | UN | وكما لاحظنا، فإن مفهوم التنمية بوصفها حرية مفهوم أوسع بكثير من الدخل الكافي أو مستويات الاستهلاك الملائمة. |