This has led to higher levels of unemployment among women, negative trends such as causal employment and lack of social protection. | UN | وقد أدى ذلك إلى ارتفاع مستويات البطالة في صفوف النساء ووجود اتجاهات سلبية كالعمالة العارضة ونقص الحماية الاجتماعية. |
In Latin America, unemployment in some countries is still rising, while levels of unemployment in the formal sector in Africa continue to be substantial. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ما زالت البطالة في بعض البلدان تواصل الارتفاع، بينما ما زالت مستويات البطالة في القطاع الرسمي في أفريقيا عالية. |
The Government of New Caledonia has indicated that it has no statistics confirming high levels of unemployment among Kanaks. | UN | وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك. |
44. Determining unemployment levels in Kosovo with an acceptable degree of precision remained difficult. | UN | 44 - وما زال من الصعب تحديد مستويات البطالة في كوسوفو بأي قدر مقبول من الدقة. |
unemployment in most developing countries and economies in transition has worsened as a result of the recession or slowdown in these economies. | UN | وقد تردّت مستويات البطالة في معظم البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية نتيجة للانتكاس والتباطؤ اللذين تشهدهما هذه البلدان. |
In addition to general high unemployment of Montenegrin Roma, unemployment is particularly acute among Romani refugees and displaced persons. | UN | وبالإضافة إلى الارتفاع العام في مستويات البطالة في أوساط طائفة الروما في الجبل الأسود، فإن البطالة حادة بوجه خاص في أوساط اللاجئين والأشخاص المهجـَّرين في هذا الطائفة. |
The Government of New Caledonia has indicated that it has no statistics confirming high levels of unemployment among Kanaks. | UN | وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك. |
The Government of New Caledonia has indicated that it has no statistics confirming high levels of unemployment among Kanaks. | UN | وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك. |
Notwithstanding high levels of unemployment in some countries, both developing and developed countries need foreign workers with different skill sets to address critical shortages in their labour markets. | UN | ورغم ارتفاع مستويات البطالة في بعض البلدان، تحتاج البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو إلى العمال الأجانب ذوي المهارات المختلفة لمواجهة النقص الحاد في أسواق عملها. |
The global slowdown had implied high levels of unemployment across the world, a slower pace of poverty reduction and a narrowing of fiscal space for investments in areas that were critical for achieving the Millennium Development Goals. | UN | فقد أدّى تباطؤ الاقتصاد العالمي إلى ارتفاع مستويات البطالة في جميع أنحاء العالم، وتباطؤ وتيرة جهود الحد من الفقر، وتقلص الحيز المالي للاستثمار في مجالات حيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
4. Economic and human development remained stalled as a result of Israeli policies, with high levels of unemployment in the Occupied Territory. | UN | 4 - ولا تزال التنمية الاقتصادية والبشرية في حالة جمود نتيجة للسياسات الإسرائيلية، مع ارتفاع مستويات البطالة في الأرض المحتلة. |
However, the Government appreciates that the current conditions of extreme poverty coupled with high levels of unemployment in the country could quickly change this situation. | UN | بيد أن الحكومة تدرك تماما أن الأوضاع الراهنة من الفقر المدقع مقترنا بارتفاع مستويات البطالة في البلد يمكن أن تغير هذه الحالة بسرعة. |
The combined result of such policy overshooting and the absence of compensatory measures is the high social cost, including high levels of unemployment in many adjusting countries. | UN | والنتيجة المجملة لهذا التجاوز في تطبيق السياسات العامة وعدم وجود تدابير تعويضية هو الثمن الاجتماعي العالي، بما في ذلك ارتفاع مستويات البطالة في كثير من البلدان التي تمر بمرحلة تكيف. |
35. Poverty among Ecuadorians of African descent is, to a large degree, caused by the high levels of unemployment that they experience. | UN | 35- ويعود الفقر في أوساط الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، إلى حد بعيد، إلى ارتفاع مستويات البطالة في صفوفهم. |
16. It is estimated that the global economy would have to create some 300 million new jobs over the next five years just to return to pre-crisis levels of unemployment. | UN | 16 - ويقدر أنه يلزم الاقتصاد العالمي إيجاد نحو 300 مليون وظيفة جديدة خلال السنوات الخمس المقبلة لمجرد العودة إلى مستويات البطالة في فترة ما قبل الأزمة. |
This also explains why unemployment levels in towns (24.8 per cent) are so much higher than in the countryside, although there are in fact far more opportunities for gainful employment in towns than in the countryside. | UN | وهذا ما يفسر أيضا كون مستويات البطالة في المدن (24.8 في المائة) تفوق كثيراً مستوياتها في الأرياف، مع أن فرص العمل المربح المتاحة في المدن هي، في الواقع، أكثر بكثير منها في الأرياف. |
" Perhaps the most devastating effect of the heightened closure has been a dramatic rise in unemployment levels in the West Bank and Gaza Strip. | UN | " ولعل أشد التأثيرات تدميرا التي خلفتها تدابير الإغلاق المشددة إنما كانت تتمثل في الارتفاع الحاد في مستويات البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The participation of Indigenous Australians in the Community Development Employment projects program reduces unemployment levels in Indigenous communities as program participants are classified as employed in national labour force statistics. | UN | وتساعد مشاركة الأستراليين من السكان الأصليين في برنامج مشاريع الحكومة الأسترالية المتعلقة بتوفير فرص عمل لتنمية المجتمعات المحلية على تخفيض مستويات البطالة في مجتمعات السكان الأصليين نظرا لأن المشاركين في البرنامج يصنفون على أنهم موظفون وفقا للإحصاءات الوطنية عن قوة العمل. |
Moreover, overall economic performance in Brazil masks an important fact: growth rates have been substantially higher among the country’s poorer citizens, and unemployment is declining. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، تأثر النمو في البرازيل، ولكنه الآن يبدو على وشك إدراك التعافي. فضلاً عن ذلك فإن الأداء الاقتصادي الكلي في البرازيل يحجب حقيقة بالغة الأهمية: فقد كانت معدلات النمو أعلى كثيراً بين المواطنين الأكثر فقراً في البلاد، وكانت مستويات البطالة في انحدار. ولكن معدل النمو الكلي لا يظهر هذه الشمولية، وبالتالي فإنه يشير إلى وتيرة للتقدم الاقتصادي والاجتماعي أدنى من الحقيقية. |