The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يُطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على توفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes which lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | مطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يعوزها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
We were asked to support the meaningful involvement of drug users at all levels of planning and policy. | UN | وطُلب إلينا أن ندعم اشتراك مدمني المخدرات بصفة مجدية على جميع مستويات التخطيط والسياسة. |
Translation of the gender sensitivity in the health sector into practical measures has to take place at all levels of planning, decision-making and monitoring and evaluation. | UN | ويجب أن تتم ترجمة مراعاة الاعتبارات الجنسانية في قطاع الصحة إلى إجراءات عملية في جميع مستويات التخطيط وصنع القرار والرصد والتقييم. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المقررة التي تفتقر إلى الأموال الكافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقح للمخصصات من الموارد العادية. |
If UNICEF set programme planning levels after receiving income, expenditures would trail rather than match income. | UN | وإذا ما حددت اليونيسيف مستويات التخطيط البرنامجي بعد تلقي اﻹيرادات، فإن النفقات سوف تقصر عن اﻹيرادات بدلا من أن تجاريها. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes which do not have sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يتوافر لديها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
A number of the major donors to UNICEF expressed support for this proposal, especially the concept of linking programme planning levels with resource commitments. | UN | وأعرب عدد من المانحين الرئيسيين لليونيسيف عن تأييدهم لهذا الاقتراح، وبخاصة مفهوم ربط مستويات التخطيط البرنامجي بالموارد الملتزم بتقديمها. |
Planning is iterative between planning levels and evolutionary over time; it results in implementation of planning decisions. | UN | وتكون عملية التخطيط عملية خاضعة للتنقيح فيما بين مستويات التخطيط المختلفة وتطورية على مدى الزمن؛ وتكون نتيجتها تنفيذ القرارات التخطيطية. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على موارد إضافية عادية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
planning levels for regular resources for country programmes are established on the basis of the approved MTSP, taking into account the latest projections of income and expenditure. | UN | وتستند مستويات التخطيط الخاصة بالموارد العادية للبرامج القطرية إلى الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المعتمدة، وقد روعي في تحديدها أحدث إسقاطات الإيرادات والنفقات. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يُطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب تنقيح مستويات التخطيط فيما يتعلق بتخصيص الموارد العادية. |
The gaps between the approved planning levels and the allocations through specific-purpose contributions by donors are quite large and beyond the control of UNICEF. | UN | والفروق بين مستويات التخطيط الموافق عليها والمخصصات المتأتية من التبرعات المحددة الغرض من المانحين واسعة جدا ولا تستطيع اليونيسيف التحكم فيها. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على موارد إضافية عادية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
These significant reductions in planning levels have serious consequences: not only could they undermine the ability of some funds and programmes to deliver essential services, but they could undermine efforts to achieve greater coherence in the system as a result of a more limited scope for existing programming arrangements. | UN | وهذه التخفيضات الكبيرة في مستويات التخطيط لها عواقبها الخطيرة: فهي لا تقتصر على النيل من مقدرة بعض الصناديق والبرامج على إنجاز الخدمات اﻷساسية، بل أنها قد تقوض الجهود الرامية إلى زيادة التماسك في المنظومة نتيجة لزيادة محدودية النطاق المتاح لترتيبات البرمجة القائمة. |
:: Participatory conflict analysis, prevention and management strategies, inclusive of gender-sensitive and human rights-based approaches integrated into all levels of planning | UN | :: توفير استراتيجيات تشاركية لتحليل النزاعات ومنعها وإدارتها، تشمل نُهُجا تراعي الفروق بين الجنسين وتقوم على حقوق الإنسان، وإدماج تلك الاستراتيجيات في كافة مستويات التخطيط |
The Tenth Plan Guidelines, in line with the decentralisation policy, include grassroots activities in all levels of planning development to ensure their participation in planning and implementing community development projects. | UN | 413- واتساقا مع سياسة اللامركزية، تشمل المبادئ التوجيهية للخطة العاشرة، أنشطة شعبية في كافة مستويات التخطيط الإنمائي لكفالة مشاركتهم في تخطيط وتنفيذ المشاريع الإنمائية المحلية. |
The linkages between the three levels of planning (national, subregional and regional) were, in most cases, not clearly established; | UN | وفي معظم الحالات لم تحدد بوضوح الصلات بين مستويات التخطيط الثلاثة (الوطني ودون الإقليمي والإقليمي)؛ |
Linkages and complementarities between the three levels of planning must be described, using the principles of added value and subsidiarity; | UN | (أ) يجب وصف الصلات وأوجه التكامل القائمة بين مستويات التخطيط الثلاثة، باستخدام مبدأي القيمة المضافة والتبعية؛ |