ويكيبيديا

    "مستويات التركيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concentration levels
        
    • concentrations
        
    • levels of concentration
        
    • levels were
        
    Desiring to reduce emissions to background concentration levels, UN ورغبةً منه في خفض الانبعاثات إلى مستويات التركيز الأساسية،
    Desirous of reducing emissions and releases to background concentration levels, UN ورغبة منه في خفض الانبعاثات والإطلاقات إلى مستويات التركيز الأساسية،
    Desirous of reducing emissions and releases to background concentration levels, UN وإذ يرغب في تخفيض الانبعاثات والإطلاقات إلى مستويات التركيز الأساسية،
    The hazard can be diminished by limiting the maximum concentrations of the chemical as marketed. UN ويمكن الحد من المخاطر عن طريق الحد من مستويات التركيز القصوى للمادة الكيميائية في شكلها المسوّق.
    The hazard can be diminished by limiting the maximum concentrations of the chemical as marketed. UN ويمكن الحد من المخاطر عن طريق الحد من مستويات التركيز القصوى للمادة الكيميائية في شكلها المسوّق.
    There was an urgent need to conduct a comprehensive scientific study on the levels of concentration of gases that posed a danger. UN ومن الضروري أن تتم بأسرع وقت ممكن دراسة علمية واسعة النطاق بشأن مستويات التركيز المتعلقة بالغازات التي تثير أي خطر.
    The highest levels were in sediments downstream from a warehouse where c-DecaBDE was stored. UN وقد كانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    Desirous of reducing emissions and releases to background concentration levels, UN وإذ يرغب في تخفيض الانبعاثات والإطلاقات إلى مستويات التركيز الأساسية،
    (entry A4110), DDT and other relevant persistent organic pollutants to include concentration levels for those chemicals, after the development of an appropriate framework for establishing de minimis concentrations UN دي. تي وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة ذات الصلة، لإدراج مستويات تركيز تلك المواد الكيميائية بعد وضع إطار ملائم لتحديد مستويات التركيز الدنيا
    Desiring to reduce emissions to background concentration levels, encourage earlier adaptation of ozone-safe alternatives and set limits on emissions that occur during interim use, UN ورغبة منه في تقليل الانبعاثات إلى مستويات التركيز الطبيعي، وتشجيع التبكير باعتماد بدائل غير ضارة بالأوزون، ووضع حدود للانبعاثات التي تحدث أثناء الاستخدام الانتقالي،
    Desiring to reduce emissions to background concentration levels, encourage earlier adaptation of ozone-safe alternatives and set limits on emissions that occur during interim use, UN ورغبةً منه في تقليل الانبعاثات إلى مستويات التركيز الطبيعي، يشجع على التبكير باعتماد بدائل غير ضارة بالأوزون، ويضع حدوداً على الانبعاثات التي تحدث أثناء الاستخدام الانتقالي،
    Desiring to reduce emissions to background concentration levels, encourage earlier adaptation of ozone-safe alternatives and set limits on emissions that occur during interim use, UN ورغبة منه في خفض الانبعاثات إلى مستويات التركيز الأساسية، وتشجيع التبني المبكر للبدائل الآمنة بالنسبة للأوزون ووضع حدود للانبعاثات التي تحدث أثناء الاستخدام خلال الفترة الانتقالية،
    Scenarios in excess of 1,000 GtC cumulative emissions by 2100 lead to continuing increases in concentration levels beyond that period. UN أما السيناريوهات التي تتجاوز انبعاثاتها التراكمية ٠٠٠ ١ بليون طن من الكربون بصورة مفرطة بحلول عام ٢١٠٠ فإنها تؤدي إلى حدوث زيادات مستمرة في مستويات التركيز بعد تلك الفترة.
    16. In general, introducing such concentration levels would lead to clear guidance as regards application of the relevant legislation and its enforcement, including the application of the export prohibition, and may lead to a higher level of environment and health protection. UN 16 - وعموماً، فإن إدخال مستويات التركيز هذه سوف يؤدي إلى توجيه واضح فيما يتعلق بتطبيق التشريع ذي الصلة وإنفاذه بما في ذلك تطبيق حظر التصدير وقد يؤدي إلى ارتفاع مستوى حماية البيئة والصحة.
    concentration levels (2001/2002) in females were higher (54.5 ng/g) than in males (29.2 ng/g). UN أما مستويات التركيز (2001/2002) في الإناث فكانت أعلى (54.5 نغ/غ) عن الذكور (29.2 نغ/غ).
    Highest concentration levels were found in the Mexican Americans (84.4 ng/g). UN ووجدت أعلى مستويات التركيز في الأمريكيين المكسيكيين (84.4 نغ/غ).
    The hazard can be diminished by limiting the maximum concentrations of the chemical as marketed. UN ويمكن الحد من المخاطر عن طريق الحد من مستويات التركيز القصوى للمادة الكيميائية في شكلها المسوّق.
    Ambient air and human milk and blood have been established as suitable core media for evaluating changes in POPs concentrations over time on a global scale. UN اُعتمد الهواء المحيط والحليب والدم البشريين كوسائط أساسية ملائمة لتقييم التغيرات التي تطرأ على مستويات التركيز في الملوثات العضوية الثابتة عبر الزمن على نطاق عالمي.
    In Mexico, the high levels of concentration prevailing in many areas of the economy prevent competitiveness, innovation and growth. UN وفي المكسيك، يشكّل ارتفاع مستويات التركيز السائدة في العديد من المجالات الاقتصادية عائقا أمام القدرة التنافسية والابتكار والنمو.
    Regarding the present economic and political situation, it was pointed out that important markets in Armenia were characterized by high levels of concentration, which were also influenced by limited points of entry and exit for traded goods. UN وفيما يتعلق بالحالة الاقتصادية والسياسية الراهنة، ذُكر أن أسواقاً هامة في أرمينيا تتسم بارتفاع مستويات التركيز تتأثر أيضاً بمحدودية نقاط الدخول والخروج للسلع التجارية.
    The highest levels were in sediments downstream from a warehouse where c-DecaBDE was stored. UN وقد كانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد