As such, it is considered a complementary, and not a primary, measure, which could account for the low levels of implementation. | UN | وبذلك يعتبر نقل الإجراءات تدبيرا تكميليا وليس تدبيرا أساسيا، وهذا ما يمكن أن يفسر مستويات التنفيذ المتدنية. |
That calls for a high level of political commitment, strong leadership and good communication at all levels of implementation. | UN | وهذا يستدعي وجود التزام سياسي رفيع المستوى، ووجود قيادة قوية واتصال جيد على جميع مستويات التنفيذ. |
Access to country-specific and technical types of information is necessary at all levels of implementation. | UN | والوصول الى المعلومات بصنفيها التقني والخاص ببلدان معينة أمر ضروري بالنسبة الى جميع مستويات التنفيذ. |
Gender mainstreaming is a major issue, which needs coordinated efforts and commitments from the policy making level down to the implementation levels. | UN | يعتبر تعميم قضايا الجنسين مسألة بالغة الأهمية تحتاج إلى جهود منسقة والتزامات من مستوى صنع القرارات إلى مستويات التنفيذ. |
Accordingly, this section provides a brief summary of the end states by level as well as updated information for each of the implementation levels. | UN | ومن ثم، يقدم هذا الفرع موجزا مختصرا عن الغايات النهائية حسب المستوى، وكذلك معلومات محدثة عن كل مستوى من مستويات التنفيذ. |
He noted with satisfaction that TC delivery in 2005 had surpassed all previous delivery levels. | UN | ولاحظ بارتياح أن مستوى تنفيذ التعاون التقني في عام 2005 فاق كل مستويات التنفيذ السابقة. |
The lowest level of implementation continued to be found in sub-Saharan Africa (28 per cent), reflecting, in general terms, a weak institutional framework (see figure II). | UN | ولا تزال أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى تسجّل أدنى مستويات التنفيذ (28 في المائة)، مما يدل، عموما، على ضعف الإطار المؤسسي (انظر الشكل الثاني). |
Some expressed concerns that a system of mandatory measures with voluntary implementation may result in differing levels of implementation in different countries. | UN | وأعرب البعض عن قلقهم من أن وضع نظام بتدابير إلزامية تُنفذ بصورة طوعية قد يؤدي إلى اختلاف في مستويات التنفيذ بين البلدان. |
(c) Assisting States in assessing levels of implementation and measuring progress; | UN | (ج) مساعدة الدول في تقييم مستويات التنفيذ وقياس التقدم المحرز؛ |
Based on its experience, IFAD would encourage broader and more significant support for the Convention's commitment to strengthen the role of women at all levels of implementation. | UN | وسيشجع الصندوق، استنادا إلى تجربته، على تقديم دعم أوسع وأعظم شأنا لالتزام الاتفاقية بتعزيز دور المرأة على جميع مستويات التنفيذ. |
In North Africa and the Middle East, there was a general trend of increase in the levels of implementation (see figures V-VIII). | UN | وثمة اتجاه عام في شمال أفريقيا والشرق الأوسط نحو تزايد مستويات التنفيذ (انظر الأشكال من الخامس إلى الثامن). |
The results of the NCSA programme span all three levels of implementation, but are likely to be most significant for the systemic level. | UN | 99- وتغطي نتائج برنامج التقييم الذاتي للقدرات الوطنية جميع مستويات التنفيذ الثلاثة، وإن كان من المرجح أن تكون أكثر أهمية للمستوى البنيوي. |
C. levels of implementation . 17 - 18 7 | UN | جيم - مستويات التنفيذ |
C. levels of implementation | UN | جيم - مستويات التنفيذ |
The Inspector can confirm that implementation levels differed significantly among organizations due to their different size and circumstances, as well as the compatibility of their ERP systems in 2005-2006 with IPSAS requirements. | UN | 159- وباستطاعة المفتش أن يؤكد أن مستويات التنفيذ اختلفت كثيراً بين المنظمات بسبب اختلاف حجمها وظروفها، وتوافق نُظمها لتخطيط الموارد في المؤسسة في 2005-2006 مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية. |
The report in document A/60/378 should have given more specific and detailed information on the implementation status of the recommendations and, where possible, statistics on implementation levels. | UN | ورأى أن التقرير الوارد في الوثيقة A/60/378 كان ينبغي أن يقدم مزيدا من المعلومات المحددة والمفصَّلة حول ما آل إليه تنفيذ التوصيات وكذلك، حيثما أمكن، إحصاءات عن مستويات التنفيذ. |
Regarding non-formal grievance procedures, the JIU team encountered a variety of implementation levels throughout the United Nations system. | UN | 131- فيما يتعلق بإجراءات التظلم غير الرسمية، واجه فريق وحدة التفتيش المشتركة مجموعة من مستويات التنفيذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The Inspector can confirm that implementation levels differed significantly among organizations due to their different size and circumstances, as well as the compatibility of their ERP systems in 2005-2006 with IPSAS requirements. | UN | 159 - وباستطاعة المفتش أن يؤكد أن مستويات التنفيذ اختلفت كثيراً بين المنظمات بسبب اختلاف حجمها وظروفها، وتوافق نُظمها لتخطيط الموارد في المؤسسة في 2005-2006 مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية. |
In this regard, it was noted that it would be difficult to objectively measure implementation levels - other than via surveys or other studies to be carried out by respondents, which could become costly and time-consuming. | UN | وقد أشير في هذا الصدد إلى أنه يكون من الصعب قياس مستويات التنفيذ قياساً موضوعياً - وليس عن طريق إجراء دراسات استقصائية أو دراسات أخرى يجريها المجيبون، يمكن أن تصبح باهظة التكلفة وتستغرق وقتا طويلاً. |
This in turn should, in the longer term, lead to an increased demand for UNDP services, thus increasing both delivery levels and development impact. | UN | ويمكن أن يؤدي ذلك بالتالي، على المدى الأطول، إلى زيادة الطلب على خدمات البرنامج الإنمائي، بما يؤدي بالتالي إلى زيادة كل من مستويات التنفيذ والأثر الإنمائي. |
It is noteworthy that the projected 2007 income level would be achieved while overall delivery levels are reduced by 20 per cent. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه سيتم تحقيق الإيرادات المتوقعة لعام 2007 في حين يتم تخفيض مستويات التنفيذ العامة بنسبة 20 في المائة. |
The highest level of implementation was reported for policy and strategic responses (59 per cent), while international and multisectoral cooperation is still the least developed area (46 per cent). | UN | واستأثرت الاستجابات السياساتية والاستراتيجية بأعلى مستويات التنفيذ حسب الردود على الاستبيان (59 في المائة) بينما لا يزال التعاون الدولي والتعاون بين القطاعات المتعددة أقل المجالات تطورا (46 في المائة). |