ويكيبيديا

    "مستويات الخدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service levels
        
    • levels of service
        
    • service level
        
    • service standards
        
    • level of service
        
    • levels of services
        
    • standards of service
        
    • levels of the service
        
    (ii) Increased percentage of services that meet standardized expected service levels UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية في الخدمات التي تلبي مستويات الخدمة المعيارية المتوقعة
    The support centre is also in the process of establishing indicators to measure the service levels in responding to requests for support from users. UN كما يقوم حاليا بوضع مؤشرات لقياس مستويات الخدمة فيما يتصل بالاستجابة لطلبات الدعم الصادرة عن المستخدمين.
    In this regard, the Committee was informed that the three service levels applied at Headquarters were not applied to regional commissions or offices away from Headquarters. V.14. UN وأبلغت اللجنة، في هذا الصدد، أن مستويات الخدمة الثلاثة المطبقة في المقار لم يتم بعد تطبيقها على اللجان اﻹقليمية أو المكاتب الواقعة خارج المقار.
    Subsidies justified on social grounds, such as the need to ensure minimum levels of service to remote areas, have been primarily domestic in nature. UN والإعانات المسوغة على أسس اجتماعية، مثل الحاجة إلى كفالة الحد الأدنى من مستويات الخدمة للمناطق النائية، تتسم بطابع محلي في المقام الأول.
    The terms and conditions for the specific services, including benchmarks for each service, are contained in service level agreements. UN وترد في اتفاقات مستويات الخدمة شروط وأحكام الخدمات المحددة بما فيها أسس القياس لكل خدمة من هذه الخدمات.
    Direct cost savings and improved service levels for air and sea freight UN وفورات مباشرة في التكاليف وتحسين مستويات الخدمة للشحن الجوي والبحري
    (iii) Percentage of ICT services that meet agreed upon service levels UN ' 3` النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تطابق مستويات الخدمة المتفق عليها
    (iii) Percentage of ICT services that meet agreed-upon service levels UN ' 3` النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تلبي مستويات الخدمة المتفق عليها
    The Investment Management Division needs to implement formal frameworks for project and performance management, and improve its control mechanisms for managing suppliers and monitoring service levels UN تحتاج شعبة إدارة الاستثمارات إلى تطبيق أطر رسمية لإدارة المشاريع والأداء، وإلى تحسين آلياتها الرقابية لإدارة شؤون الموردين ورصد مستويات الخدمة
    The service levels to the field reflected in the results-based framework can only be met with the proposed increase in posts. UN وما من سبيل إلى تلبية مستويات الخدمة في الميدان على نحو ما يرد في الإطار القائم على النتائج إلا بالزيادة المقترحة في الوظائف.
    The Committee considers that in future budget presentations, the Secretary-General should report on the service levels established for each section of the budget where relevant. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي عند تقديم الميزانيات المقبلة أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن مستويات الخدمة المحددة لكل باب من أبواب الميزانية حيثما كان ذلك ذا صلة بالموضوع.
    The provision for maintenance of data-processing equipment covers the cost to maintain and support office automation equipment in line with the service levels established at the United Nations Office at Nairobi, effective January 2002. UN ويغطي المبلغ المخصص لصيانة معدات معالجة البيانات تكلفة صيانة ودعم معدات التشغيل الآلي للمكاتب تمشيا مع مستويات الخدمة المعمول بها في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2002.
    The incumbent will define service levels for information and retrieval and provide assistance to all investigation teams in the creation of metadata for the retrieval of stored information. UN وسوف يحدد شاغل الوظيفة مستويات الخدمة لإدخال المعلومات واستعادتها ويقدم المساعدة إلى كل فرق التحقيقات في إيجاد بيانات فوقية لاستعادة المعلومات المخزونة.
    The incumbent will define service levels for information and retrieval and provide assistance to all investigation teams in the creation of metadata for the retrieval of stored information. UN وسوف يحدد شاغل الوظيفة مستويات الخدمة لإدخال المعلومات واستعادتها ويقدم المساعدة إلى كل فرق التحقيقات في إيجاد بيانات فوقية لاستعادة المعلومات المخزونة.
    The GNWT plans to work with other departments to develop guidelines that describe levels of service for the Official Languages Act, R.S.N.W.T. 1988. UN وتعتزم حكومة أقاليم الشمال الغربي العمل مع إدارات أخرى لاستنباط مبادئ توجيهية تصف مستويات الخدمة بالنسبة لقانون اللغات الرسمية لعام ٨٨٩١.
    Because United Nations organizations are not, in most cases, the direct recipients of the services covered by the work implemented by IPs, it is often difficult to determine the levels of service actually provided or if the intended number of beneficiaries have actually received the service. UN ولما كانت مؤسسات الأمم المتحدة، في معظم الحالات، ليست هي المستفيد المباشر من خدمات شركاء التنفيذ في إطار ما يُعهد إليهم من أعمال، فمن الصعب في الغالب تحديد مستويات الخدمة المقدمة في الواقع أو إن كان عدد المستفيدين المقرر قد تلقى الخدمة.
    A comparison of the different levels of service and support provided under each plan is summarized in table VIII.16. UN ويلخص الجدول ثامنا-16 مقارنة لمختلف مستويات الخدمة والدعم المقدمة في إطار كل خطة من الخطط.
    UNFPA has drafted and presented memorandums of understanding to UNDP that include proposed service level agreements for help-desk issues. UN لقد أعد الصندوق مذكرات تفاهم تتضمن الاتفاقات المقترحة مع مراكز الخدمة بشأن مستويات الخدمة لقضايا الاستعلامات التقنية وعرضها على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    While this initiative is considered an ongoing process, which will always require monitoring and adjustment, the possibility of UNOPS directly handling certain functions in the area of human resources will simplify the service level requirements and generally advance the conclusion of an agreement. UN وبينما تُعتبر هذه المبادرة عملية مستمرة، ستستوجب دائما الرصد والتعديل، فإن إمكانية تولي المكتب مباشرة بعض الوظائف في مجال الموارد البشرية سيبسط متطلبات مستويات الخدمة ويساعد على عقد اتفاق.
    Enhanced service level agreements UN :: تعزيـز اتفاقات مستويات الخدمة
    Important regulatory tasks consisted of the setting of maximum tariffs and the enforcement of minimum service standards. UN وكانت المهام التنظيمية الكبيرة تتضمن وضع حد أقصى للأسعار وفرض مستويات الخدمة الدنيا.
    Nigeria is a good example of a country that carried out a successful DDR programme following its civil war in 1970, with the result that some ex-combatants rose to the highest level of service on behalf of the Nigerian Government and people. UN ونيجيريا مثال جيد على بلد نفَّذ بنجاح برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أعقاب حربها الأهلية في سنة 1970، مما أدى إلى ارتقاء بعض المحاربين السابقين إلى أعلى مستوى من مستويات الخدمة باسم الحكومة والشعب النيجيريين.
    Departments and offices have an option to choose one of the three levels of services, depending on their needs UN ويمكن للإدارات والمكاتب أن تختار أحد مستويات الخدمة الثلاثة وفقا لاحتياجاتها
    Improvement of standards of service and attention to citizens. UN :: تحسين مستويات الخدمة والعناية بالمواطنين؛
    In any case, there is still under-representation at all levels of the service. UN وعلى أي حال، لا يزال هناك نقص في التمثيل بكافة مستويات الخدمة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد