ويكيبيديا

    "مستويات العنف الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • levels of sexual violence
        
    However, we remain deeply concerned about the persistence and rising levels of sexual violence that still persist in some countries. UN ومع ذلك، لا نزال نشعر بالقلق العميق إزاء مستويات العنف الجنسي المستمرة والمتزايدة التي لا تزال قائمة في بعض البلدان.
    Concerned at the high levels of sexual violence against women and the need to bring to justice perpetrators of such violence, the United Kingdom recommended that the Government take further steps to address discrimination and attacks against women. UN وبينما أعربت المملكة المتحدة عن قلقها إزاء ارتفاع مستويات العنف الجنسي ضد المرأة والحاجة إلى مقاضاة المسؤولين عن هذا العنف، فإنها أوصت الحكومة بأن تتخذ خطوات أخرى للتصدي للممارسات التمييزية والاعتداءات التي تستهدف المرأة.
    In Côte d'Ivoire, elevated levels of sexual violence continue to persist particularly in the western and northern parts of the country, where armed groups, former combatants and militias are mostly concentrated, and in the former zone of confidence. UN وفي كوت ديفوار ما زالت مستويات العنف الجنسي المرتكب مرتفعة ولا سيما في الأجزاء الغربية والشمالية من البلاد حيث تتركز المجموعات المسلحة والمقاتلون السابقون والميليشيات وفي منطقة الثقة السابقة.
    The United Nations Mission in Liberia (UNMIL) continued to provide support for building the capacity of the national security and rule of law institutions to effectively respond to civil unrest and rule of law incidents, including high levels of sexual violence. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقديم الدعم لبناء قدرة الأمن الوطني ومؤسسات سيادة القانون للتصدي بفعالية للقلاقل المدنية والحوادث المتعلقة بسيادة القانون، بما فيها ارتفاع مستويات العنف الجنسي.
    19. The prevailing insecurity and the deterioration of social and administrative infrastructure as a result of the conflict have contributed significantly to high levels of sexual violence against girls and women in Côte d'Ivoire. UN 19 - أسهم تفشي انعدام الأمن وتدهور الهياكل الاجتماعية والإدارية نتيجة للصراع إسهاما كبيرا في ارتفاع مستويات العنف الجنسي المرتكب ضد الفتيات والنساء في كوت ديفوار.
    The humanitarian situation in the Kivus and parts of Orientale Province remains of deep concern, with a large number of internally displaced persons, high levels of sexual violence against women and attacks on humanitarian workers. UN ما زالت الحالة الإنسانية في مقاطعتي كيفو وأجزاء من المقاطعة الشرقية مصدر قلق عميق حيث يوجد عدد كبير من المشردين داخليا وترتفع مستويات العنف الجنسي ضد النساء وتقع هجمات على العاملين في المجال الإنساني.
    The Committee is also concerned about the lack of information on specific measures addressing the intersection between violence and HIV/AIDS risks, given the high levels of sexual violence against women. UN وتُبدي اللجنة قلقها أيضاً إزاء نقص المعلومات عن التدابير المحددة التي تتصدى للترابط بين العنف ومخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بالنظر إلى ارتفاع مستويات العنف الجنسي ضد النساء.
    76. The report notes that high levels of sexual violence are particularly disturbing aspects of the current epidemic of violence affecting the country. UN 76- ويشير التقرير إلى أن ارتفاع مستويات العنف الجنسي هي بعض الجوانب الباعثة على القلق بشكل خاص في آفة العنف الحالية التي تؤثر على البلد.
    A 1997 study of the situation of children and women in PNG concluded that: " The prevalence of domestic violence must be viewed within the larger social environment that has given rise to increased levels of sexual violence against women. UN في عام 1997 أجريت دراسة لحالة الأطفال والنساء في بابوا غينيا الجديدة انتهت إلى ما يلي: " يجب النظر إلى تفشي العنف المنزلي في السياق الأوسع للبيئة الاجتماعية التي تسببت في ارتفاع مستويات العنف الجنسي ضد المرأة.
    Moreover, given that women with disabilities in non-displacement settings are more likely to be victims of sexual violence and abuse, the levels of sexual violence against women and girls with disabilities amongst displaced and conflict-affected populations are likely to be even higher. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى زيادة احتمال وقوع ذوات الإعاقة من النساء غير المشردات ضحايا للعنف والاعتداء الجنسيين، فإن مستويات العنف الجنسي الذي تتعرض له النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما بين السكان المشردين والمتضررين من النزاع يرجح أن تكون أعلى().
    Amidst many other factors, adolescent pregnancy might be due to a lack of comprehensive sexuality education; gender norms that reinforce early pregnancy; early marriage; high levels of sexual violence and/or transactional sex; a lack of youth-friendly health services; lack of affordable and accessible contraception; or a combination of the above. UN ومن بين عوامل أخرى كثيرة، قد يعزى حمل المراهقة إلى غياب التربية الجنسية الشاملة؛ والأعراف الجنسانية التي تعزز الحمل المبكر؛ والزواج المبكر؛ وارتفاع مستويات العنف الجنسي و/أو إقامة علاقات جنسية لقاء توفير مبالغ مالية أو خدمات؛ وعدم وجود خدمات صحية ملائمة للشباب؛ وعدم توافر موانع الحمل بتكلفة معقولة وفي المتناول؛ أو مزيج من العوامل المذكورة آنفاً.
    The Committee is gravely concerned about the high levels of sexual violence and atrocities, including ethnically motivated rapes committed collectively and publicly by all armed groups including by the Congolese Army (FARDC) and the National Congolese Police (PNC), in violation of international human rights and humanitarian law. UN 25- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ارتفاع مستويات العنف الجنسي والأعمال الوحشية، بما في ذلك عمليات الاغتصاب الجماعية والعلنية التي تُرتكب بدوافع إثنية من قبل الجماعات المسلحة كافة بما فيها الجيش الكونغولي (القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية) والشرطة الوطنية الكونغولية، وهو ما يشكل انتهاكا للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    300. The Committee is gravely concerned about the high levels of sexual violence and atrocities, including ethnically motivated rapes committed collectively and publicly by all armed groups including by the Congolese Army (FARDC) and the National Congolese Police (PNC), in violation of international human rights and humanitarian law. UN 300- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ارتفاع مستويات العنف الجنسي والأعمال الوحشية، بما في ذلك عمليات الاغتصاب الجماعية والعلنية التي تُرتكب بدوافع إثنية من قبل الجماعات المسلحة كافة بما فيها الجيش الكونغولي (القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية) والشرطة الوطنية الكونغولية، وهو ما يشكل انتهاكا للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد