ويكيبيديا

    "مستويات المساهمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contribution levels
        
    • levels of contribution
        
    The proposed budget for 2008 would leave contribution levels at the same level as in 2007. UN وستترك الميزانية المقترحة لعام 2008 مستويات المساهمة على نفس مستواها في عام 2007.
    The European Union stood ready to review the structure of contribution levels in the light of those principles. UN وأعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لاستعراض هيكل مستويات المساهمة في ضوء ذينك المبدأين.
    Finally, the Assembly decided that the structure of contribution levels to be implemented from 1 July 2001 would be reviewed after nine years. UN وختاما قررت الجمعية أن تستعرض، بعد تسع سنوات، هيكل مستويات المساهمة المقرر تطبيقها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001.
    In light of its decision, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-fourth session on the updating of the composition of levels of contribution for peacekeeping operations for the period from 2010 to 2012. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في ضوء قرارها هذا، أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012.
    In light of its decision, the Assembly requested the SecretaryGeneral to report to it at its sixty-fourth session on the updating of the composition of levels of contribution for peacekeeping operations for the period from 2010 to 2012. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في ضوء قرارها هذا، أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012.
    4. Also decides to review the structure of levels of contribution for peacekeeping operations at its sixty-fourth session; UN 4 - تقرر أيضا استعراض هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام في دورتها الرابعة والستين؛
    Finally, the Assembly decided that the structure of contribution levels to be implemented from 1 July 2001 would be reviewed after nine years. UN وختاما قررت الجمعية أن تستعرض، بعد تسع سنوات، هيكل مستويات المساهمة المقرر تطبيقها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001.
    161. The downward funding trend was influenced by the continuing strong value of the dollar, the inability of some donors to maintain past contribution levels and reduced interest earnings. UN 161- وهذه النزعة الهبوطية في التمويل تأثرت باستمرار قوّة قيمة الدولار، وعجز بعض الجهات المانحة عن الإبقاء على مستويات المساهمة الماضية، وتقلص عائدات الفوائد.
    161. The downward funding trend was influenced by the continuing strong value of the dollar, the inability of some donors to maintain past contribution levels and reduced interest earnings. UN 161- وهذه النزعة الهبوطية في التمويل تأثرت باستمرار قوّة قيمة الدولار، وعجز بعض الجهات المانحة عن الإبقاء على مستويات المساهمة الماضية، وتقلص عائدات الفوائد.
    By the same resolution, the Assembly decided that the structure of contribution levels to be implemented from 1 July 2001 would be reviewed after nine years. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية أن تستعرض، بعد تسع سنوات، هيكل مستويات المساهمة المقرر تطبيقها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001.
    Further, any adjustments to the structure of contribution levels for peacekeeping operations, as may be decided by the Assembly at its sixty-fourth session, would also need to be taken into account in determining the rates of assessment for peacekeeping. UN ويتعين أن تؤخذ في الاعتبار أيضا، عند تحديد معدلات الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام، أيّ تعديلات قد تقرر الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين إدخالها على هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    His Government believed that the 10 contribution levels and the system of discounts must be retained to reflect the different responsibilities and stages of development of Member States, and was firmly opposed to any change to the current system that would force countries to accept further reductions in their discounts. UN وقال إن حكومة بلده ترى أنه يجب الإبقاء على مستويات المساهمة العشر ونظام الخصومات لتعكس مسؤوليات الدول الأعضاء ومراحل التنمية المختلفة فيها، وهي تعارض معارضة شديدة إدخال أي تغيير على النظام الحالي يجبر البلدان على قبول المزيد من التخفيضات في خصوماتها.
    By the same resolution, the Assembly decided that the structure of contribution levels to be implemented from 1 July 2001 would be reviewed after nine years. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية أن تستعرض، بعد تسع سنوات، هيكل مستويات المساهمة المقرر تطبيقها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001.
    For staff hired on or after 1 July 2007 and who retire with less than 25 years of participation in the health insurance programme, the contribution levels will be higher than for staff who were hired before 1 July 2007. UN وبالنسبة إلى الموظفين المعينين في 1 تموز/ يوليه 2007 أو بعده والذين يتقاعدون بعد أقل من 25 عاما من المشاركة في برنامج التأمين الصحي، ستكون مستويات المساهمة أعلى من الموظفين الذين تم تعيينهم قبل 1 تموز/ يوليه 2007.
    However, in order to facilitate the Assembly's review of the structure of contribution levels for peacekeeping operations, the report presented the peacekeeping rates of assessment corresponding to the scale of assessments for the period 2013-2015 included for information in the report of the Committee on Contributions. UN بيد أنه بغية تسهيل استعراض الجمعية العامة لهيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام، فإن التقرير يقدّم مستويات الأنصبة المقررة لحفظ السلام المناظرة لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2013-2015 المدرجة من أجل العلم بها في تقرير لجنة الاشتراكات.
    4. Also decides to review the structure of levels of contribution for peacekeeping operations at its sixty-fourth session; UN 4 - تقرر أيضا استعراض هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام في دورتها الرابعة والستين؛
    Governing bodies needed to be assured that schemes would be managed within the resources available and differentiate according to levels of contribution to organizational performance. UN وتحتاج مجالس اﻹدارة الى التأكد من أن الخطط ستدار في إطار الموارد المتاحة وتتميز حسب مستويات المساهمة في اﻷداء التنظيمي.
    Pursuant to the request made by the Assembly in the same resolution, the Secretary-General reported in 2009 on the updating of the composition of levels of contribution for peacekeeping operations. UN ووفقا للطلب الذي قدمته الجمعية العامة في القرار نفسه، قدم الأمين العام في عام 2009 تقريراً عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    Many delegations expressed the view that appointment of candidates to senior positions in the field should reflect the respective levels of contribution to that force. UN وأعرب العديد من الوفود عن الرأي بأن تعيين المرشحين في مناصب عليا في الميدان ينبغي أن يعكس مستويات المساهمة في تلك القوة.
    The present report responds to the Assembly's request and provides information on updating the composition of levels of contribution for peacekeeping operations for the period from 2010 to 2012. UN ويستجيب هذا التقرير لطلب الجمعية ويقدم معلومات عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012.
    Recalling its decision, in paragraph 16 of resolution 55/235, to review the structure of levels of contribution for peacekeeping operations after nine years, UN وإذ تشير إلى ما قررته في الفقرة 16 من القرار 55/235 من استعراض هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام بعد تسع سنوات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد