ويكيبيديا

    "مستويات اﻷجر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • remuneration levels
        
    • pay levels
        
    • the levels
        
    • salary levels
        
    III. COMPARISON OF CURRENT AND PROPOSED PENSIONABLE remuneration levels 81 UN مقارنة مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي الحالي والمقترح
    It was therefore expected that some adjustment to pensionable remuneration levels would occur at the time of the comprehensive review. UN ولذلك فإنه كان من المتوقع أن تعدل مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، بقدر ما، عند إجراء الاستعراض الشامل.
    This proposed action would have no impact on the conditions of service of Professional and higher categories of staff as the staff assessment rates applied for tax equalization purposes do not affect pensionable remuneration levels. UN ولن يؤثر هذا اﻹجراء المقترح على شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا حيث أن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة ﻷغراض معادلة الضرائب لا تمس مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The male-dominated sectors and occupations have higher pay levels than the female-dominated sectors and occupations. UN والقطاعات والمهن التي يغلب فيها الذكور تكون مستويات الأجر فيها أعلى من القطاعات والمهن التي تغلب فيها الإناث.
    In its review of the same issue, the informal working group noted that the use of local taxes could result in significant increases in the levels of pensionable remuneration for General Service staff at some locations and in reductions at others. UN ولاحظ الفريق العامل غير الرسمي، لدى استعراضه لنفس المسألة، أن استخدام الضرائب المحلية قد تترتب عليه زيادات كبيرة في مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة في بعض المواقع وتخفيضات في مواقع أخرى.
    The locality-pay provision of FEPCA is based on average salary levels prevailing in the local labour market. UN ويستند حكم تحديد اﻷجور حسب المنطقة المحلية في قانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين الى مستويات اﻷجر المتوسط السائدة في سوق العمل المحلية.
    It was explained by the secretariat that remuneration levels would not change under the proposals. UN وشرحت اﻷمانة اﻷمر قائلة بأن مستويات اﻷجر لن تتغير في ظل المقترحات.
    The 1993 pensionable remuneration levels in dollar terms for some new General Service entrants reflected the impact of the appreciation of the dollar against a number of currencies. UN وعكست مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في سنة ١٩٩٣ المقمومة بالدولار بالنسبة لبعض الداخلين الجدد في الخدمة المدنية إثر ارتفاع قيمة الدولار مقابل عدد من العملات اﻷخرى.
    It considered that the above information had served to show that the movement of pensionable remuneration levels of the Professional and higher categories had been in line with those of the comparator and with common system net salary levels, as had been expected at the time of the 1990 comprehensive review. UN ورأت أن المعلومات السالفة الذكر قد أفادت في توضيح اتساق حركة مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا مع مستويات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة ومع مستويات صافي مرتبات النظام الموحد، وهو ما كان متوقعا وقت إجراء الاستعراض الشامل لعام ١٩٩٠.
    The Commission considered that the methodology for determining pensionable remuneration levels of the Professional and higher categories, taken together with the one-to-one interim adjustment process, had worked as expected. UN ورأت اللجنة أن المنهجية المتعلقة بتحديد مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية وما فوقها، بالاقتران مع عملية التسوية المؤقتة التناظرية قد سارت وفق ما هو متوقع منها.
    The Commission reviewed the impact of the application of the income replacement methodology, using current staff assessment rates, on Professional pensionable remuneration levels. UN وقد استعرضت اللجنة أثر تطبيق منهجية استبدال الدخل، باستخدام المعدلات الحالية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، على مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية.
    It noted that the application of the current methodology would increase Professional pensionable remuneration levels by up to 8.7 per cent and, on average, by 5 per cent. UN وأشارت اللجنة إلى أن تطبيق المنهجية الحالية من شأنه أن يؤدي إلى زيادة مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية بنسبة تصل إلى ٨,٧ في المائة وفي المتوسط بنسبة ٥ في المائة.
    Accordingly, it would be expected that pensionable remuneration levels in the United Nations common system should decline by corresponding proportions since the amount of the tax factor added to net salaries would be lower. UN ولذلك فإنه من المتوقع أن تنخفض مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في النظام المشترك لﻷمم المتحدة بنسب مناظرة ﻷن مقدار عامل الضرائب المضاف إلى المرتبات الصافية سينخفض.
    This would result in an overall increase in Professional pensionable remuneration levels of 2 to 3 per cent. UN وهذا سيؤدي إلى زيادة شاملة في مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية بنسبة تتراوح بين ٢ في المائة و ٣ في المائة.
    Annex X of the Commission's report provides the proposed restructured net base salary scale for the Professional and higher categories; annex XII explains the application of the scale-forward method of adjusting net remuneration levels. UN ويقدم المرفق العاشر من تقرير اللجنة الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية المعاد تشكيلها للفئة الفنية والفئات العليا، ويشرح المرفق الثاني عشر تطبيق طريقة تصعيد الجدول في تسوية مستويات اﻷجر الصافي.
    This proposed action would have no impact on the conditions of service of staff in the Professional category and above as the staff assessment rates applied for tax equalization purposes do not affect pensionable remuneration levels. UN ولن يؤثر هذا اﻹجراء المقترح على شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها، حيث أن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة ﻷغراض معادلة الضرائب لا تمس مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The Commission had previously weighted the data to reflect the number of people in each pay system, but now it wanted to weight all systems equally, distorting net remuneration levels so that the margin would appear smaller. UN فقد رجحت لجنة الخدمة المدنية الدولية من قبل البيانات لتبين عدد اﻷشخاص في كل نظام لﻷجور، لكنها تود اﻵن أن ترجح كل النظم على قدم المساواة. وبذلك تشوه مستويات اﻷجر الصافي حتى يبدو الهامش أصغر.
    Furthermore, discretionary and non-pensionable bonuses and performance awards had been included in the United States net remuneration levels. UN وعلاوة على ذلك، أُدخلت في مستويات اﻷجر الصافي في الولايات المتحدة علاوات ومكافآت أداء تقديرية ولا تدخل في حساب المعاشات التقاعدية.
    136. The Commission agreed that the convention of using classes represented a redundancy as multipliers were available to specify remuneration levels. UN ١٣٦ - وافقت اللجنة على أن اسلوب استخدام الفئات المعتاد لم يعد ضروريا، باعتبار أن المضاعفات تستخدم في تحديد مستويات اﻷجر.
    The Committee is concerned by the fact that the labour-force participation rate for women is 47.1 per cent while it is 77.1 per cent for men, that women spend more hours working in the home in rural areas and that differences between men's and women's pay levels persist. UN ويساور اللجنة القلق إزاء نسبة مشاركة المرأة في القوى العاملة التي تبلغ 47.1 في المائة في حين تبلغ نسبة مشاركة الرجل 77.1 في المائة وإزاء قضاء النساء ساعات أطول في العمل المنزلي في المناطق الريفية واستمرار التباين بين النساء والرجال في مستويات الأجر.
    Impact of the indicative common staff assessment scale on the levels of pensionable remuneration for Professional and General Service staff UN أثر الجدول الموحد الارشادي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين على مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد