(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | ' 7 ' ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
He has also stressed that the Agency's funding levels are inadequate for many of its high-priority activities, including safeguards. | UN | وشدد أيضا على أن مستويات تمويل الوكالة غير كافية للعديد من أنشطتها ذات الأولوية القصوى بما في ذلك الضمانات. |
Other speakers highlighted its utility in ensuring adequate and predictable funding levels. | UN | وأبرز بعض الممتكلمين جدواه في ضمان مستويات تمويل مناسبة يمكن التنبؤ بها. |
That could not continue and it was clear that Congress would not support levels of funding for the United Nations that did not reflect budgetary self-discipline. | UN | وهذا أمر لا يمكن أن يستمر، ومن الواضح أن الكونغرس لن يؤيد مستويات تمويل لﻷمم المتحدة لا تعبر عن ضبط ذاتي في الميزانية. |
Therefore, this approach will provide stable, predictable and growing levels of funding. | UN | وبالتالي، يوفر هذا النهج مستويات تمويل مستقرة ويمكن التنبؤ بها ومتنامية. |
Composition of levels for the financing of peacekeeping operations | UN | ثانيا - تشكيل مستويات تمويل عمليات حفظ السلام |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
(vii) What are the funding levels for the following programme areas: | UN | `7` ما هي مستويات تمويل المجالات البرنامجية التالية: |
1. Variations in funding levels of selected developing countries for | UN | الاختلافات في مستويات تمويل بلدان نامية مختارة للحراجة، ١٩٩١-١٩٩٤ |
Finally, regarding Capacity 21, one member expressed concern about its funding levels and suggested that it should perhaps be funded from core resources starting with the next phase. | UN | وأخيرا، وفيما يتعلق ببرنامج بناء القدرات للقرن ٢١، أعرب أحد اﻷعضاء عن قلقه إزاء مستويات تمويل البرنامج، وأشار إلى امكانية تمويله من الموارد اﻷساسية اعتبارا من المرحلة المقبلة. |
The rate of increase in population assistance has slowed down, and a number of donors that have been particularly affected by the crisis have decreased funding levels for population. | UN | وقد تباطأ معدل الزيادة في المساعدة السكانية وقلَّصت عدة جهات مانحة متضررة بشكل خاص من الأزمة مستويات تمويل الأنشطة السكانية. |
The rate of increase in population assistance has slowed down and a number of donors that have been particularly affected by the crisis have decreased funding levels for population. | UN | وقد تباطأ معدل الزيادة في المساعدة السكانية وقلَّصت عدة جهات مانحة متضررة بشكل خاص من الأزمة مستويات تمويل الأنشطة السكانية. |
Since the Cairo financial targets include funding levels for prevention activities only, the achievement of the targets can be attributed in part to funding for antiretroviral therapy. | UN | ولما كانت الأهداف المالية لمؤتمر القاهرة تتضمن مستويات تمويل لأنشطة الوقاية فقط، فإن تحقيق هذه الأهداف يمكن أن يعزى إلى حد ما إلى تمويل العلاج المضاد للفيروسات العكوسة. |
23. The Institute's low funding levels remained a matter of concern. | UN | 23 - ومضى يقول إن مستويات تمويل المعهد المتدنية ما زالت مسألة تدعو إلى القلق. |
levels of funding for country-based pooled funds also decreased from $407 million in 2008 to $339 million in 2009. | UN | وتراجعت أيضا مستويات تمويل الصناديق المجمعة القطرية من 407 ملايين دولار في عام 2008 إلى 339 مليون دولار في عام 2009. |
It is possible that the final figures for 2008 and 2009 will show decreases in levels of funding for population assistance. | UN | ومن المحتمل أن تشهد المبالغ النهائية لعامي 2008 و 2009 بعض النقصان في مستويات تمويل المساعدات السكانية. |
Research in malaria and other tropical diseases receives very low levels of funding. | UN | فالبحوث المتعلقة بالملاريا وغيرها من أمراض المناطق المدارية تحصل على مستويات تمويل متدنية جداً. |
The Commission also called upon donors to maintain adequate levels of funding in line with the growing needs of refugees and also called on UNRWA to continue its efforts to reach out to non-traditional donors. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الجهات المانحة الحفاظ على مستويات تمويل كافية تتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للاجئين، كما طلبت إلى الأونروا أن تواصل بذل جهودها من أجل التوجه إلى مانحين غير تقليديين. |
Composition of levels for the financing of peacekeeping operations | UN | ثانيا - تشكيل مستويات تمويل عمليات حفظ السلام |
The Committee was of the view that any reduction in the levels of financing of UNRWA would result in further exacerbation of the plight of the refugees. | UN | وترى اللجنة أن أي تخفيض في مستويات تمويل الوكالة سيؤدي إلى زيادة تفاقم محنة الفلسطينيين. |