ويكيبيديا

    "مستويات شغل الوظائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • incumbency levels
        
    • human resources incumbency
        
    • levels of incumbency
        
    In this connection, the Committee is of the view that the table could be further enhanced by including, for example, information on the incumbency levels. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن الجدول يمكن زيادة تحسينه بإدراج معلومات من قبيل مستويات شغل الوظائف.
    This lower vacancy rate reflects the improvements expected in staff incumbency levels and retention because of the working environment in Entebbe compared to that of client missions. UN ويعكس معدّل الشواغر الأقلّ هذا توقُّع حدوث تحسّن في مستويات شغل الوظائف واستبقاء الموظفين نظرا لاختلاف بيئة العمل في عنتيبي عنها في البعثات المستفيدة.
    Human resources incumbency levels remained relatively stable compared to the prior period. UN وظلت مستويات شغل الوظائف في الموارد البشرية مستقرة نسبيا مقارنة بالفترة السابقة.
    In this connection, the Committee is of the view that the table could be further enhanced by including, for example, information on the incumbency levels. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أنه يمكن زيادة تحسين الجدول بإدراج معلومات مثلا عن مستويات شغل الوظائف.
    The low levels of incumbency were partly attributable to the addition of new posts in the second half of the performance period, when there was a 12 per cent increase in the total number of authorized civilian staff posts UN يُعزى انخفاض مستويات شغل الوظائف جزئيا إلى إضافة وظائف جديدة في النصف الثاني من فترة الأداء، عندما حدثت زيادة نسبتها 12 في المائة في إجمالي الوظائف المدنية المأذون بها
    Human resources incumbency levels remained relatively stable compared with the prior period. UN وبقيت مستويات شغل الوظائف مستقرة نسبيا قياسا إلى الفترة السابقة.
    These reductions are offset in part by the increased personnel costs resulting from higher incumbency levels and increased deployment inside Somalia. UN وتقابل هذه التخفيضات جزئياً بزيادة تكاليف الموظفين الناتجة عن ارتفاع مستويات شغل الوظائف وزيادة نشر أفرادها داخل الصومال.
    The Advisory Committee was informed that the vacancy factors reflected current incumbency levels (see A/66/724, para. 85). UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن عوامل الشغور تعكس مستويات شغل الوظائف الحالية (انظر A/66/724، الفقرة 85).
    Based on the projection that the proposed abolishment of temporary positions will increase the incumbency levels for regular posts, the cost estimates also reflect a vacancy factor of 8 per cent for National Professional Officer posts and 6 per cent for national General Service posts. UN واستناداً إلى توقعات بأن يرفع إلغاء الوظائف المؤقتة المقترح مستويات شغل الوظائف العادية، تعكس كذلك تقديرات التكاليف عامل شغور يُقدر بنسبة 8 في المائة من وظائف الموظفين الوطنيين الفنيين، ونسبة 6 في المائة من وظائف الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    15. Additional information on incumbency levels was provided to the Advisory Committee on request. UN 15 - وزودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف.
    28. The Advisory Committee notes that the vacancy situation continues to present serious challenges to the Mission and requests that the Mission work closely with Headquarters to accelerate its recruitment process and improve incumbency levels. UN 28 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ حالة شغور الوظائف لا تزال تثير صعوبات كبيرة في وجه البعثة. وتطلب أن تعمل البعثة عن كثب مع المقر للتعجيل بعملية التعيين وتحسين مستويات شغل الوظائف.
    The Committee notes that the vacancy situation continues to present serious challenges to the Mission and requests that the Mission work closely with Headquarters to accelerate its recruitment process and improve incumbency levels. UN تلاحظ اللجنة أن حالة شغور الوظائف لا تزال تثير صعوبات كبيرة في وجه البعثة وتطلب أن تعمل البعثة عن كثب مع المقر للتعجيل بعملية التعيين وتحسين مستويات شغل الوظائف.
    15. Additional information on incumbency levels was provided to the Advisory Committee on request. UN 15 - وزُودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف.
    15. Further requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue to take the necessary steps to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    15. Further requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    7. The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2014, the human resources incumbency for UNMIL was as follows: UN ٧ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مستويات شغل الوظائف في البعثة كانت في 28 شباط/فبراير 2014 على النحو التالي:
    Utilized resources for civilian personnel were $0.1 million higher than planned, mainly because of higher-than-budgeted levels of incumbency for international and national staff, which were offset by lower-than-budgeted levels of incumbency for United Nations Volunteers and general temporary assistance. UN وارتفع استخدام الموارد تحت بند الموظفين المدنيين عما كان مقرراً بمبلغ 0.1 مليون دولار، ويُعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع معدلات شغل الوظائف عما كان مدرجاً في الميزانية بالنسبة للموظفين الدوليين والوطنيين وهو الارتفاع الذي قابله انخفاضُ مستويات شغل الوظائف عما كان مدرجاً في الميزانية بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد