ويكيبيديا

    "مسجلة لدى وزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • registered with the Ministry
        
    • registered by the Ministry
        
    • registered at the
        
    There are 691 social organizations registered with the Ministry of Justice. UN وهناك 691 منظمة اجتماعية مسجلة لدى وزارة العدل.
    The Centres are registered with the Ministry of Justice as non-governmental organizations. UN والمراكز مسجلة لدى وزارة العدل بصفة منظمات غير حكومية.
    Currently, more than 900 public organizations were registered with the Ministry of Justice. UN وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٩ منظمة عامة مسجلة لدى وزارة العدل.
    Today in Azerbaijan, 202 non-governmental organizations working in the children's sphere have been registered by the Ministry of Justice. UN وفي أذربيجان اليوم توجد 202 منظمة غير حكومية تعمل في مجال الأطفال مسجلة لدى وزارة العدل.
    Likewise, out of 229 organizations registered at the MoWA, 200 are led by women. UN وبالمثل، هناك 200 منظمة ترأسها امرأة من مجموع 229 منظمة مسجلة لدى وزارة شؤون المرأة.
    They would be in violation of the law if only because they are businesses that are not registered with the Ministry of Health or the Ministry of Finance. UN وتعد هذه البيوت مخالفة للقانون لمجرد كونها أعمالاً تجارية غير مسجلة لدى وزارة الصحة أو وزارة المالية.
    The Alliance for Arab Women is an Egyptian voluntary, non-governmental organization registered with the Ministry of Social Affairs since 1987. UN تحالف المرأة العربية، منظمة غير حكومية تطوعية مصرية، مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية منذ عام 1987.
    The Institute is a non-governmental organization that has been registered with the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea since 1993. UN والمعهد هو منظمة غير حكومية مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا منذ عام 1993.
    Cooperation and Participation in Overseas NGOs, based in Seoul, is registered with the Ministry of Foreign Affairs and Trade. UN التعاون مع منظمات غير حكومية فيما وراء البحار والمشاركة فيها هي منظمة مقرها في سول مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية والتجارة.
    The response further stated that the weapons had not been registered in the Russian Federation as stolen or lost nor registered with the Ministry of Defence. UN وجاء في الرد كذلك، أن هذه الأسلحة ليست مسجلة في الاتحاد الروسي بوصفها أسلحة مسروقة أو مفقودة، كما أنها ليست مسجلة لدى وزارة الدفاع.
    The Special Rapporteur was informed that there are 278 labour camps registered with the Ministry for Labour, but that other non-registered labour camps exist and are not subject to such inspections. UN وقد أُبلِغت المقررة الخاصة بأن هناك 278 معسكر عمل مسجلة لدى وزارة العمل، ولكن هناك معسكرات عمل أخرى غير مسجلة ولا تخضع لعمليات التفتيش هذه.
    Those parties were required to have regulations providing for their participation in elections and must have been registered with the Ministry of Justice at least one year prior to the scheduled date of elections. UN وقد اشتُرط أن تكون لدى هذه الأحزاب لوائح تنص على مشاركتها في الانتخابات وأن تكون مسجلة لدى وزارة العدل قبل الموعد المقرر للانتخابات بسنة على الأقل.
    The letter listed a number of Kuwaiti companies and stated that these companies were not registered with the Ministry of Commerce and Industry as of the date of the letter. UN وقد أوردت هذه الرسالة قائمة بعدد من الشركات الكويتية وذكرت أن هذه الشركات لم تكن مسجلة لدى وزارة التجارة والصناعة في تاريخ تلك الرسالة.
    There are also 9 Gulf associations; 42 foreign associations; 30 foreign clubs; 15 churches and spiritual groups; 17 Bahraini cooperative associations; 72 charitable funds; 2 branches of international federations; and 10 private institutions. There are also cultural and scientific associations registered with the Ministry of Information. UN و15 كنيسة ومجموعة روحانية، و17 جمعية تعاونية بحرينية، و72 صندوقاً خيرياً، وفرعين لاتحادات دولية، و10 مؤسسات خاصة، وذلك بالإضافة إلى جمعيات ثقافية وعلمية مسجلة لدى وزارة الإعلام.
    The deputies elected include representatives of four political parties registered with the Ministry of Justice of the Republic of Tajikistan, the People's Party, the Communist Party, the Economic Recovery Party and the Unity and Concord Party. UN وتضم مجموعة النواب المنتخبين ممثلين ﻷربعة أحزاب مسجلة لدى وزارة العدل في جمهورية طاجيكستان وهي: حزب الشعب، والحزب الشيوعي، وحزب النهضة الاقتصادية، وحزب الوحدة والاتفاق.
    112. As of March 2007 there are 906 social organizations registered with the Ministry of Justice in Afghanistan. UN 112- حتى آذار/مارس 2007، كانت هناك 906 منظمات اجتماعية مسجلة لدى وزارة العدل في أفغانستان.
    69. WFP activities in the Gaza Strip presently target 6,600 households registered by the Ministry of Social Affairs as hardship cases, the majority of which consist of women heads of household with large numbers of dependants. UN ٩٦ - وتستهدف أنشطة برنامج اﻷغذية العالمي في قطاع غزة حاليا خدمة ٠٠٦ ٦ أسرة معيشية مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية على أنها حالات مُعسرة، تتألف أغلبيتها من ربات أسر كثيرة العيال.
    83. The World Food Programme (WFP) currently targets 6,600 households in the Gaza Strip registered by the Ministry of Social Affairs as hardship cases. UN ٨٣ - ويضع برنامج اﻷغذية العالمي في اهتماماته حاليا ٦٠٠ ٦ أسرة معيشية من قطاع غزة مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية باعتبارها حالات تعاني شظف العيش.
    One example is paragraph 21, subparagraph 7, of the Act, which states that ordained clerics belonging to religious organizations registered by the Ministry of Justice and persons being trained in educational institutions of these religious organizations to become members of their clerical staff are exempted from compulsory military service. UN مثال ذلك الفقرة الفرعية 7 في الفقرة 21 من القانون، والتي تنص على أن أعضاء الكهنوت الذين ينتمون رسمياً إلى منظمات دينية مسجلة لدى وزارة العدل والأشخاص الذين يتلقون تدريبهم في مؤسسات تعليمية لدى هذه المنظمات الدينية لكي يصبحوا أعضاء في هيئتها الكهنوتية يعفون من الخدمة العسكرية الإلزامية.
    Also 50 organizations, unions, associations, and groups related to women have been registered at the MoJ. UN وهناك أيضاً 50 منظمة ونقابة ورابطة وجماعة لها علاقة بالمرأة مسجلة لدى وزارة العدل.
    Out of 1716 social organizations registered at the MoJ, there are 50 organizations that either are run by women or relate to women's issues. 344 of all NGOs and social organizations that registered by MoJ, Ministry of Commerce and MoWA. 293 organizations have license from the Ministry of Economics and 42 are registered at the MoJ. UN وهناك 50 منظمة إما تديرها امرأة أو لها علاقة بقضايا المرأة من مجموع 716 1 منظمة اجتماعية مسجلة لدى وزارة العدل. وهناك 344 منظمة غير حكومية ومنظمة اجتماعية مسجلة لدى وزارة العدل، ووزارة التجارة، ووزارة شؤون المرأة. وهناك 293 منظمة لديها تراخيص من وزارة الاقتصاد، و 42 منظمة مسجلة لدى وزارة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد