ويكيبيديا

    "مسجّل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • registered in
        
    • registered at
        
    • is in the
        
    • was registered
        
    Currently UNIDO has in excess of 2,100 vendors registered in its roster in UNGM UN ولدى اليونيدو حاليا ما يزيد على 2100 بائع مسجّل في القائمة الخاصة بها في قاعدة البيانات المذكورة.
    However, the Office explained that the respective property was not registered in the Land Register of the Petrov cadastral area. UN إلا أن المكتب أوضح أن العقار المعني غير مسجّل في سجل الأراضي الخاص بمنطقة بيتروف المسحية.
    I spend summers here, but I'm registered in the city. Open Subtitles أنا أقضي الصيف هنا ولكني مسجّل في المدينة
    There's no one by that name registered at the resort. Open Subtitles ليس هناك أحد بذلك الاسم مسجّل في المنتجع
    My home address is in the GPS under "DaCrib" Open Subtitles (عنوان منزلي مسجّل في جهاز (جي بي اس (تحت اسم (دا كريب
    Another view was that, once it was provided that a security right registered in the relevant intellectual property registry would prevail, even if it was registered later than a right registered in the general security rights registry, the time of effectiveness of the two registrations would be irrelevant for the purposes of third-party effectiveness and priority. UN وذهب رأي آخر إلى أنه حالما يُنَصّ على غلبة حق ضماني مسجّل في سجل الملكية الفكرية المناسب، حتى وإن سُجّل بعد الحق المسجّل في سجل الحقوق الضمانية العام، يفقد وقت نفاذ التسجيلين أهميته لغرضي النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    You know, the truck is still registered in your name. Open Subtitles تَعْرفُ، الشاحنة ما زالَتْ مسجّل في اسمِكَ.
    However, the mere knowledge of the existence of the security right, as evidenced by a notice registered in the security registration system, would not be sufficient to defeat the rights of the lessee. UN غير أن مجرّد العلم بوجود الحق الضماني، المستدل عليه من إشعار مسجّل في نظام تسجيل الضمانات، لا يكفي لإبطال حقوق المستأجر.
    However, the mere knowledge of the existence of the security right, as evidenced by a notice registered in the security registration system, would not be sufficient to defeat the rights of the licensee. UN غير أن مجرد العلم بوجود الحق الضماني، المستدل عليه من إشعار مسجّل في نظام تسجيل الضمانات، لا يكفي لإبطال حقوق الشخص المرخّص لـه.
    However, a priority conflict involving the rights of a competing third party registered in the immovable property registry of the State in which the immovable property is located is governed by the law of that State. UN أما تنازع الأولوية بشأن حقوق طرف ثالث منافس مسجّل في سجل الممتلكات غير المنقولة لدى الدولة التي توجد فيها تلك الممتلكات فيحكمه قانون تلك الدولة.
    However, the mere knowledge of the existence of the security right, as evidenced by a notice registered in the security registration system, would not be sufficient to defeat the rights of the licensee. UN غير أن مجرد المعرفة بوجود الحق الضماني، المستدل عليه من إشعار مسجّل في نظام تسجيل الضمانات، لا يكفي لإبطال حقوق الشخص المرخّص لـه.
    However, the law applicable to a priority conflict involving the right of a competing claimant that is registered in an immovable property registry is the law of the State under whose authority the registry is maintained. UN أما تنازع الأولوية بشأن حقوق مطالب منافس منازع مسجّل في سجل الممتلكات غير المنقولة فيحكمه قانون الدولة التي يُحتفظ بالسجل تحت سلطتها.
    My name is registered in any and every course. Open Subtitles اسمي مسجّل في أيّ دورة قد تخطر على بالك
    As to the issue whether, in the case of a priority conflict between two security rights, one of which was registered in the relevant intellectual property registry and the other in the general security rights registry, the time of effectiveness of registration had an impact on third-party effectiveness and priority differing views were expressed. UN 39- أُعرب عن آراء متباينة فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان وقت نفاذ التسجيل يؤثّر في النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية، في حال وجود تنازع على الأولوية بين حقين ضمانيين، أحدهما مسجّل في سجل الملكية الفكرية المناسب والآخر في سجل الحقوق الضمانية العام.
    For example, under law relating to intellectual property, in some States, a security right is not created or made effective against third parties unless and until a document or notice of it is registered in the relevant intellectual property registry. UN 6- فنجد مثلاً أنه بمقتضى القانون المتعلق بالملكية الفكرية، في بعض الدول، لا يُنشأ الحق الضماني أو لا يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة ما لم يكن هناك مستند أو إشعار بشأنه مسجّل في سجل الممتلكات الفكرية ذي الصلة.
    39. AI expressed concern about discriminatory laws and regulations relating to property, social security and education which continued to be in effect, affecting nearly 422,000 Palestinian refugees registered in Lebanon. UN 39- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء القوانين والأنظمة التمييزية المتعلقة بحق التملك والضمان الاجتماعي والتعليم، وهي قوانين وأنظمة لا تزال سارية المفعول ويعاني منها ما يقارب 000 422 لاجئ فلسطيني مسجّل في لبنان.
    40. AI expressed concern about discriminatory laws and regulations relating to property, social security and education which continued to be in effect, affecting nearly 422,000 Palestinian refugees registered in Lebanon. UN 40- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء القوانين والأنظمة التمييزية المتعلقة بحق التملك والضمان الاجتماعي والتعليم، وهي قوانين وأنظمة لا تزال سارية المفعول ويعاني منها ما يقارب 000 422 لاجئ فلسطيني مسجّل في لبنان.
    The Working Group noted that, under the Guide, in a priority conflict between a security right registered in an intellectual property rights registry and a security right registered in the general security rights registry, the former would prevail (see recommendation 77). UN 45- لاحظ الفريق العامل أن الدليل يفيد، في حال وجود نزاع بشأن الأولوية بين حق ضماني مسجّل في سجل لحقوق الملكية الفكرية وحق ضماني مسجّل في سجل الحقوق الضمانية العام، بأن الحق الأول تكون لـه الغلبة (انظر التوصية 77).
    Er... Green Valley is registered at Company House, but it's a shell. Open Subtitles "الوادي الأخضر" مسجّل في شركة "المنزل" لكنها حِصن
    I saw that Pied Piper is in the Start-Up Battlefield at TechCrunch Disrupt. Open Subtitles أنا علمت أن "المزمار" مسجّل في مسابقة المشروعات المبتدئة لموقع (تيك كرانش)
    On 27 November 2002, Nevzeta Durić obtained a certificate issued by the State Commission for Tracing Missing Persons stating that Ibrahim Durić was registered as missing since 14 May 1992. UN وفي 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، تلقّت نفزيتا دوريتش إفادة صادرة عن اللجنة الحكومية المعنية بالبحث عن المفقودين تشير إلى أن إبراهيم دوريتش مسجّل في عداد المفقودين منذ 14 أيار/مايو 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد