ويكيبيديا

    "مسلطة الضوء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • highlighting the
        
    The Commission underlined its support for the planned third allocation of the Fund, highlighting the necessity of linking it to a strong conflict analysis. UN وأكدت اللجنة دعمها للاعتماد الثالث الذي من المقرر أن يقدمه الصندوق، مسلطة الضوء على ضرورة الربط بينه وبين تحليل متماسك للنزاع.
    She also referred to national efforts in Uruguay, highlighting the intersectoral and participatory national system of response to climate change and integral plan of action. UN وأشارت أيضاً إلى الجهود الوطنية في أوروغواي، مسلطة الضوء على النظام الوطني التشاركي والمتعدد القطاعات للتصدي لتغير المناخ، وخطة العمل المتكاملة.
    It has also made progress in promoting civil and political rights, in particular following the ratification of the ICCPR, highlighting the first direct presidential elections successfully carried out in Indonesia. UN وذكرت أن إندونيسيا أحرزت تقدماً أيضاً في مجال تعزيز الحقوق المدنية والسياسية، لا سيما عقب التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسلطة الضوء على أول انتخابات رئاسية مباشرة جرت بنجاح في إندونيسيا.
    It has also made progress in promoting civil and political rights, in particular following the ratification of the ICCPR, highlighting the first direct presidential elections successfully carried out in Indonesia. UN وذكرت أن إندونيسيا أحرزت تقدماً أيضاً في مجال تعزيز الحقوق المدنية والسياسية، لا سيما عقب التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسلطة الضوء على أول انتخابات رئاسية مباشرة جرت بنجاح في إندونيسيا.
    She reviewed the diverse challenges in the region, as well the successes in improving the lives of children and women, highlighting the situation in the eight countries that carried out MTRs in 1999 -- Central African Republic, Côte d'Ivoire, Gabon, Guinea, Nigeria, Sao Tome and Principe, Senegal and Togo. UN واستعرضت مختلف التحديات الماثلة في المنطقة، وكذلك النجاحات التي تحققت في تحسين حياة الأطفال والنساء، مسلطة الضوء على الحالة في البلدان الثمانية التي نفَّذت استعراضات منتصف المدة في سنة 1999، وهي: توغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وغابون وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا.
    It was only in 1952, however, in the Anglo-Iranian Oil Co. case, that the International Court of Justice first defined the principle of forum prorogatum, highlighting the requirement of consent. UN ٩٦ - ومضى يقول إن محكمة العدل الدولية استطاعت وﻷول مرة في عام ٢٥٩١ فقط أن تعرف مبدأ المحكمة المختصة مسلطة الضوء على شرط الموافقة في قضية شركة النفط الانكليزية اﻹيرانية.
    The presence of militias is still reported around many camps for internally displaced persons, highlighting the need to improve the security environment in Darfur, and not just provide safe havens to which the civilian population would be confined. UN وما زالت التقارير تتحدث عن وجود المليشيات حول العديد من مخيمات الأشخاص المشردين داخليا مسلطة الضوء على الحاجة إلى توفير بيئة آمنة في دارفور وليس مجرد توفير " ملاذات آمنة " يحبس فيها السكان المدنيون.
    The President identified youth education and employment, reform of the rule of law and the security sector to ensure access to equitable justice, infrastructure development, and ensuring an inclusive reconciliation process as key challenges, while highlighting the importance of the role of UNMIL in maintaining an environment conducive to peace consolidation. UN وذكرت الرئيسة أن التحديات الرئيسية تتمثل في تعليم الشباب وعمالتهم، وإصلاح سيادة القانون وقطاع الأمن لضمان إمكانية اللجوء للعدالة بصورة منصفة، وتطوير الهياكل الأساسية، وضمان تنفيذ عملية مصالحة شاملة للجميع، مسلطة الضوء على أهمية دور البعثة في الحفاظ على بيئة تفضي إلى توطيد السلام.
    102. Côte d'Ivoire congratulated South Africa on its political courage, highlighting the many challenges it faced in building a multiracial and harmonious society. UN 102- وهنأت كوت ديفوار جنوب أفريقيا على شجاعتها السياسية، مسلطة الضوء على التحديات الكثيرة التي تواجهها في بناء مجتمع متعدد الأعراق وينعم بالوئام.
    Although specific UNIDO programmes and activities may address one or more of the three dimensions of sustainable development to varying degrees, highlighting the complexity of the development process, taken together they are intended to provide a comprehensive and coherent set of services to address all three dimensions of sustainable development. UN وعلى الرغم من أن بعض البرامج والأنشطة المحددة لليونيدو قد تعالج بعدا أو أكثر من الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبدرجات متفاوتة، مسلطة الضوء على تعقيد عملية التنمية، فهي مجتمعة تهدف إلى توفير مجموعة شاملة ومتماسكة من الخدمات للتعامل مع جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    They expressed support for the strong collaboration between the World Bank and UNICEF, with its focus on equity, highlighting the overriding goal of ending extreme poverty, and underscoring the importance of innovation and scaling up of initiatives. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للتعاون القوي بين البنك الدولي واليونيسيف، مع التركيز على مبدأ الإنصاف، مسلطة الضوء على الهدف الرئيسي المتمثل في إنهاء الفقر المدقع، ومشددة على أهمية الابتكار وزيادة المبادرات.
    They expressed support for the strong collaboration between the World Bank and UNICEF, with its focus on equity, highlighting the overriding goal of ending extreme poverty, and underscoring the importance of innovation and scaling up of initiatives. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للتعاون القوي بين البنك الدولي واليونيسيف، مع التركيز على مبدأ الإنصاف، مسلطة الضوء على الهدف الرئيسي المتمثل في إنهاء الفقر المدقع، ومشددة على أهمية الابتكار وزيادة المبادرات.
    Although specific programmes and activities may address one or more of the three dimensions to varying degrees, highlighting the complexity of the development process, taken together they are intended to provide a comprehensive and coherent set of services to address all three dimensions of sustainable development. UN وعلى الرغم من أن بعض البرامج والأنشطة المحددة قد تعالج بعدا أو أكثر من الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبدرجات متفاوتة، مسلطة الضوء على تعقيد عملية التنمية، فهي مجتمعة تهدف إلى توفير مجموعة شاملة ومتجانسة من الخدمات للتعامل مع جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    It is imperative that our discussion reinforce the promotion of sustainable development, highlighting the three pillars -- economic development, social development and environmental protection -- and the need to promote all three in an integrated, coordinated and balanced manner. UN ويتحتم أن تعزز مناقشتنا التنمية المستدامة، مسلطة الضوء على الدعائم الثلاث - التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية - والحاجة إلى تعزيز هذه الدعائم الثلاث بطريقة متكاملة ومنسقة ومتوازنة.
    57. The next action plan will consolidate and amplify the gender results incorporated in the Strategic Plan, highlighting the synergies and efficiencies across result areas and showcasing the whole as larger than the sum of its parts. UN 57 - وسوف تعزز خطة العمل المقبلة تحقيق النتائج الجنسانية المدرجة في الخطة الاستراتيجية وتوسع من نطاقها، مسلطة الضوء على أوجه التآزر والكفاءة في جميع مجالات تحقيق النتائج، ومبينة أهمية التعاضد والتعاون بين جميع الجهات في تحقيق أفضل النتائج.
    The rapporteurs of the field visits presented their respective reports (DP-FPA/2011/CRP.1 and Corrigendum; DP/2011/CRP.2-DP/FPA/2011/CRP.1; DP/2011/CRP.3-DP/FPA/2011/ CRP.2), highlighting the key findings and recommendations. UN وقدم مقررو الزيارات الميدانية تقاريرهم كل في مجاله (DP-FPA/2011/CRP.1 والتصويــــب؛ DP/2011/CRP.2-DP/FPA/2011/CRP.1؛ DP/2011/CRP.3-DP/FPA/2011/CRP.2)، مسلطة الضوء على النتائج والتوصيات الرئيسية.
    The rapporteurs of the field visits presented their respective reports (DP-FPA/2011/CRP.1 and Corrigendum; DP/2011/CRP.2-DP/FPA/2011/CRP.1; DP/2011/CRP.3-DP/FPA/2011/CRP.2), highlighting the key findings and recommendations. UN وقدم مقررو الزيارات الميدانية تقاريرهم كل في مجاله (DP-FPA/2011/CRP.1 والتصويــــب؛ DP/2011/CRP.2-DP/FPA/2011/CRP.1؛ DP/2011/CRP.3-DP/FPA/2011/CRP.2)، مسلطة الضوء على النتائج والتوصيات الرئيسية.
    48. Chile valued the important progress made regarding the protection of the rights of women and children, highlighting the third National Plan for Equality Citizenship and Gender, the third Plan against Domestic Violence, the Initiative for Infant Care and Adolescence, and the first National Plan against Human Trafficking. UN 48- وأعربت شيلي عن تقديرها للتقدم الكبير المحرز فيما يخص حماية حقوق الإنسان للنساء والأطفال، مسلطة الضوء على الخطة الوطنية الثالثة للمساواة والمواطنة والمساواة بين الجنسين، والخطة الثالثة لمكافحة العنف المنزلي، ومبادرة رعاية المواليد والمراهقين، والخطة الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار بالبشر.
    They supported the mainstreaming of the human development perspective into the post-2015 MDG development framework and other similar development cooperation agendas. Many delegations commended the latest HDR preparation process and consensus-building efforts, highlighting the quantity, quality, diversity and geographical relevance of the consultations, and requested this approach continues in the future. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لتعميم منظور التنمية البشرية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بعد عام 2015 وغيره من برامج التعاون الإنمائي المماثلة.وأثنت وفود عديدة على عملية إعداد التقرير الأخير والجهود المبذولة لبناء توافق في الآراء، مسلطة الضوء على أهمية المشاورات من ناحية الكم والنوع والتنوع والموقع الجغرافي، وطلبت مواصلة هذا النهج في المستقبل.
    Ms. McElwaine (Ireland) said that conflicts in Mali, Somalia, the Sudan, the Syrian Arab Republic and elsewhere in 2012 had affected the lives of many millions, highlighting the vulnerability of human beings to displacement and the indispensable role of UNHCR in upholding humanitarian principles. UN 38 - السيدة مكلوين (أيرلندا): قالت إن الصراعات التي شهدتها الجمهورية العربية السورية والسودان والصومال ومالي وأماكن أخرى في عام 2012 أثرت على حياة الملايين، مسلطة الضوء على ضعف البشر أمام التشرد، والدور الذي لا غنى عنه للمفوضية في دعم مبادئ المساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد