This particular movement became popular in the 1990s, when it brought together more than 200,000 people at a march in Rio de Janeiro. | UN | وأصبحت هذه الحركة بعينها حركة شعبية في تسعينيات القرن الماضي، عندما جمعت أكثر من 000 200 شخص في مسيرة في ريو دي جانيرو. |
Celebration of Human Rights Day with a march in Ruyigi province on 10 December 2005 | UN | احتفالا بيوم حقوق الإنسان مع مسيرة في مقاطعة رويجي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Although there was a bit of a march in Walthamstow. | Open Subtitles | على الرغم أنه كان هناك مسيرة في "والتامستو". |
301. On 18 October, it was reported that members of a number of institutions and human rights organizations staged a march in El-Bireh in order to show their solidarity with prisoners. | UN | ٣٠١ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفادت التقارير أن أعضاء عدد من المؤسسات ومنظمات حقوق اﻹنسان نظموا مسيرة في البيرة تعبيرا عن تضامنهم مع السجناء. |
There are reports of a rally planned in the streets controlled by the Palestinian Authority to celebrate it. | UN | وثمة تقارير تفيد بأنه يجري تنظيم مسيرة في الشوارع الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية احتفالا بذلك. |
130. On 21 October, some 200 Palestinians participated in a march in Bethlehem calling for the release of all Palestinian prisoners from Israeli jails. | UN | ١٣٠ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، شارك قرابة ٢٠٠ فلسطيني في مسيرة في بيت لحم داعين إلى الافراج عن جميع السجناء الفلسطينيين من السجون الاسرائيلية. |
On 27 September, officials of the Palestinian Authority led a march in Hebron to show their opposition to the Jewish settlement in the town, which has been left in place under the Oslo II Agreement. | UN | ٧٢٣ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر، قاد مسؤولون من السلطة الفلسطينية مسيرة في الخليل تعبيرا عن معارضتهم للمستوطنة اليهودية في المدينة التي بقيت في مكانها بموجب اتفاق أوسلو الثاني. |
Phase 1: Organization of a march in Aspire Park on 17 April 2010 against sexual violence against children, in which a broad range of individuals, governmental and non-governmental organizations and the media participated; | UN | المرحلة الأولى: تنظيم مسيرة في حديقة أسباير لمناهضة العنف الجنسي ضد الطفل بمشاركة واسعة من الأفراد والجهات الحكومية وغير الحكومية والجهات الإعلامية بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2010؛ |
On 31 December, members of CDC became violent during a march in Monrovia, stoning police vehicles when officers attempted to redirect their route. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر، تصرّف أعضاء من المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي بعنف خلال مسيرة في مونروفيا، حيث رجموا سيارات الشرطة بالحجارة عندما حاولت الشرطة إعادة توجيه مسارهم. |
44. In this case, the applicant, a member of the Turkish Human Rights Association (HRA), organized a march in a square of Istanbul to protest against plans for " F-type " prisons. | UN | 44 - فمقدّم الطلب في هذه القضية، وهو عضو في الرابطة التركية لحقوق الإنسان، نظم مسيرة في ميدان في اسطنبول احتجاجا على خطط إنشاء سجون الفئة " و " . |
75. As part of the activity of the " Friends " and " Concern " crisis centres, a march in support of the fight against gender violence was held on Zhibek Zholy, Abylai Khan and Furmanov avenues in the city of Almaty; university students took part. | UN | 75- وفي إطار هذه الحملة نظمت مراكز إدارة الأزمات " الصديقات " و " الرعاية " في مدينة ألماتي مسيرة في شوارع جيبك جولي وآبلايخان وفورمانوف تأييداً لمكافحة العنف الجنساني، وشارك في هذه المسيرة طلاب من مؤسسات التعليم العالي. |
MADA reported that, on 2 January 2009, an Associated Press photographer covering a march in Ramallah in support of the people of Gaza was attacked by members of the Military Intelligence. | UN | 1566- وأفاد المركز الفلسطيني للتنمية والحريات الإعلامية بأن مصوّراً تابعاً لوكالة أسوشيتد برس كان يغطي مسيرة في رام الله تأييداً لشعب غزة تعرض للاعتداء، في 2 كانون الثاني/يناير 2009، على يد أعضاء المخابرات العسكرية. |
Two journalists employed by the same station were attacked by Palestinian Authority security forces while covering a march in Ramallah on 25 August. | UN | وهاجمت قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية صحفييْن يعملان في المحطة نفسها أثناء تغطية مسيرة في رام الله بتاريخ 25 آب/أغسطس(). |
13. For example, the United Nations Gender Thematic Group in Cameroon, of which both entities are members, organized International Women's Day events including a march in the capital and seminars at two universities, and supported various Government ministries in building their capacity in the area of women's human rights. | UN | 13 - ففي الكاميرون على سبيل المثال، نظم فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية الذي تنتمي الهيئتان إلى عضويته، احتفالات بمناسبة اليوم العالمي للمرأة تضمنت مسيرة في العاصمة وحلقات دراسية في جامعتين، ودعم الفريق عددا من الوزارات في بناء قدراتها في مجال حقوق الإنسان للمرأة. |
The withdrawal by the authorities of a permit for a march in Suva in 2012 to commemorate International Day Against Homophobia and Transphobia had reportedly raised questions about the human rights enjoyed by the lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex community and individuals in Fiji. | UN | ويُقال أن سحب السلطات تصريح بتنظيم مسيرة في سوفا في عام 2012 للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة كره المثليين جنسياً ومغايري الهوية الجنسانية طرح تساؤلات بشأن حقوق الإنسان التي تتمتع بها المجموعات والأفراد من المثليين والمثليات جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في فيجي(102). |
142. On 29 December, masked Palestinians, some carrying weapons, staged a march in the Kalandiya refugee camp, near Ramallah, to mark the thirty-third anniversary of the Fatah movement. (Ha’aretz, 30 December) | UN | ١٤٢ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، نظم فلسطينيون ملثمون، كان البعض منهم يحمل أسلحة، مسيرة في مخيم قلنديا للاجئين بالقرب من رام الله، إحياء للذكرى السنوية الثالثة والثلاثين ﻹنشاء حركة فتح. )هآرتس، ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر( |
14. ICAAD alleged that antagonism against LGBTIQ groups persisted as law officials revoked a permit for a march in May 2012 and that discrimination persisted with reported homophobic bullying in schools. | UN | 14- وادعى المركز الدولي لمناهضي التمييز أن العداوة ضد مجموعات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والمخنثين والمترددين في ميلهم الجنسي مستمرة كما يتبين من إلغاء موظفي إنفاذ القانون تصريحاً بتنظيم مسيرة في أيار/مايو 2012 وأن التمييز لا يزال مستمراً مع الإبلاغ عن حدوث تحرش في المدارس بدافع كراهية المثليين(48). |
It also coorganized a rally under the international initiative " Global Day for Darfur " . | UN | وشاركت المنظمة أيضا في تنظيم مسيرة في إطار المبادرة الدولية ' ' اليوم العالمي من أجل دارفور``. |