On 24 May, the Lebanese Armed Forces informed UNIFIL that it would further redeploy three mechanized infantry companies from the South Litani Sector. | UN | وفي 24 أيار/مايو، أبلغ الجيش اللبناني القوة أيضا بأنه سيعيد نشر ثلاث سرايا مشاة ميكانيكية من قطاع جنوب الليطاني. |
It had recently pledged a mechanized infantry battalion of 860 troops for UNAMID, along with individual police officers and military observers for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). | UN | وقد تعهدت مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها 860 فرداً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلى جانب أفراد وضباط شرطة ومراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
In this regard, a mechanized infantry battalion from Jordan was deployed in Abidjan to enhance the operational capabilities of UNOCI in the city. | UN | وفي هذا الصدد، فقد نُشرت كتيبة مشاة ميكانيكية من الأردن في أبيدجان لتعزيز القدرات التشغيلية في المدينة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
In response to my request, the Government of Bangladesh agreed to contribute a mechanized infantry battalion (BANBAT) of 775 all ranks to UNIKOM. | UN | وتلبية لطلبي، وافقت حكومة بنغلاديش على أن تساهم بكتيبة مشاة ميكانيكية قوامها ٧٧٥ من جميع الرتب في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
- Ghana: mechanized infantry battalion (offer not yet confirmed and made on the condition that its equipment requirements are met); | UN | - غانا : كتيبة مشاة ميكانيكية )لم يتأكد العرض بعد، حيث قُدم بشرط تقديم احتياجات الكتيبة من المعدات(؛ |
(b) mechanized infantry battalions (900 all ranks each; 4 for the safe areas and 1 for route control); | UN | )ب( كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة للسيطرة على الطرق( |
5 mechanized infantry battalions (900 all ranks each; 4 for safe areas/1 for route control) | UN | ٥ كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة واحدة للسيطرة على الطرق( |
By mid-June, almost 400 MONUC personnel will be based in Kindu, including an Uruguayan mechanized infantry company plus the bulk of the Uruguayan engineering company. | UN | وبحلول منتصف حزيران/يونيه سيكون 400 من أفراد البعثة قد تمركزوا في كيندو، بما في ذلك سرية مشاة ميكانيكية أوروغوية، بالإضافة إلى قوام السرية الهندسية الأوروغوية. |
- Senegal: mechanized infantry battalion (offer not yet confirmed and made on the condition that it be fully equipped); | UN | - السنغال: كتيبة مشاة ميكانيكية )لم يتأكد العرض بعد، حيث قُدم بشرط تزويدها بالمعدات الكاملة(؛ |
The first phase of the strengthening of the Mission, as approved under Security Council resolution 806 (1993), was implemented with the addition of a mechanized infantry battalion of 775 all ranks, provided by the Government of Bangladesh. | UN | وتم تنفيذ المرحلة اﻷولى من تعزيز البعثة، وفق ما اعتمده مجلس اﻷمن في القرار ٨٠٦ )١٩٩٣(، وذلك بإضافة كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها ٧٧٥ فردا من جميع الرتب، قدمتها حكومــة بنغلاديش. |
8. The strengthening of UNIKOM provides for the deployment of one mechanized infantry battalion comprising 775 troops, all ranks, 15 additional medical personnel, five additional logistic support personnel and seven military observers. | UN | ٨ - وتعزيز بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت يكفل وزع كتيبة مشاة ميكانيكية واحدة تضم ٧٧٥ فردا من جميع الرتب، و ١٥ موظفا طبيا إضافيا، و ٥ موظفين إضافيين من موظفي الدعم السوقي، و ٧ مراقبين عسكريين. |
The first phase of the strengthening of the Mission, as approved under Security Council resolution 806 (1993), was implemented with the addition of a mechanized infantry battalion of 775 all ranks, provided by the Government of Bangladesh. | UN | وتم تنفيذ المرحلة اﻷولى من تعزيز البعثة، وفق ما اعتمده مجلس اﻷمن في القرار ٨٠٦ )١٩٩٣(، وذلك بإضافة كتيبة مشاة ميكانيكية قوامهــا ٧٧٥ فردا من جميــع الرتب، قدمتها حكومــة بنغلاديش. |
6. Since the Council last reviewed the Mission's mandate, UNIKOM has implemented the first phase of its reinforcement with the deployment of a mechanized infantry battalion in order to carry out an extended mandate pursuant to Security Council resolution 806 (1993). | UN | ٦ - وقد قامت البعثة، منذ أن استعرض المجلس ولايتها آخر مرة، بتنفيذ المرحلة اﻷولى من تعزيزها بوزع كتيبة مشاة ميكانيكية بغية تنفيذ الولاية الموسعة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٦ )١٩٩٣(. |
In his report to the Security Council dated 2 April 1993, 5/ the Secretary-General stated that he planned to retain the military observers and to reinforce them by one mechanized infantry battalion to be deployed in the northern sector of the DMZ. | UN | ١١ - وقد ذكر اﻷمين العام في تقرير الى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣)٥(، انه يعتزم اﻹبقاء على المراقبين العسكريين مع تعزيزهم بكتيبة مشاة ميكانيكية يتم وزعها في القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح. |
The Secretary-General went on to state that it was estimated that three mechanized infantry battalions (in place of the unarmed observers) would be required to perform the functions outlined in paragraph 5 of his report, together with the necessary increase in headquarters and support elements, as enumerated in paragraph 7 of his report. | UN | وأضاف اﻷمين العام يقول إنه من المقدر أنه يلزم توفير ثلاث كتائب مشاة ميكانيكية )لتحل محل المراقبين غير المسلحين( وذلك ﻷداء المهام الموجزة في الفقرة ٥ من تقريره، بالاضافة الى الزيادة اللازمة في عناصر المقر وعناصر الدعم، على النحو المسرد في الفقرة ٧ من تقريره. |
Concerning the reinforcement of UNIKOM in pursuance of Security Council resolution 806 (1993) of 5 February 1993, it has not been possible, despite strenuous efforts, to identify a Member State which is in a position to provide a suitably equipped mechanized infantry battalion. | UN | ٨ - أما فيما يتعلق بتعزيز البعثة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٩٣، فلم يمكن، رغم الجهود المضنية، تحديد دولة عضو في موقف يسمح لها بتوفير كتيبة مشاة ميكانيكية مزودة بالمعدات المناسبة. |
6. In his subsequent report of 2 April 1993, S/25514. the Secretary-General, recalling the above, stated that, after consulting with members of the Council, he planned " in the first phase to retain the military observers and to reinforce them by one mechanized infantry battalion to be deployed in the northern sector of the DMZ " . | UN | ٦ - وذكر اﻷمين العام في تقريره اللاحق المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣)٢(، مشيرا الى ما ورد أعلاه، أنه يزمع، بعد التشاور مع أعضاء المجلس، " الابقاء في المرحلة اﻷولى على المراقبين العسكريين مع تعزيزهم بكتيبة مشاة ميكانيكية يتم وزعها في القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح ... " |