ويكيبيديا

    "مشاة واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one infantry
        
    one infantry battalion will continue to occupy greater Monrovia, including Montserrado and Margibi counties. UN وستواصل كتيبة مشاة واحدة بسط سيطرتها على منطقة مونروفيا الكبرى، بما في ذلك مقاطعتي مونتسيرادو ومرغيبي.
    Planned deployment will consist of one infantry battalion from Tunisia, which is scheduled to commence deployment in early October. UN وسيتألف الوزع المزمع من كتيبة مشاة واحدة من تونس، من المقرر البدء في وزعها في أوائل شهر تشرين اﻷول/أكتوبر؛
    In addition, six camps will be closed and one infantry battalion will be redeployed along the eastern border of Liberia with Côte d'Ivoire, accounting for the internal movement of 700 troops and 53 vehicles. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُغلق ستة معسكرات وسيُعاد نشر كتيبة مشاة واحدة على طول الحدود الشرقية لليبريا مع كوت ديفوار، ويُنقل في هذه العملية الداخلية 700 جندي و 53 مركبة.
    4. Battalion reserve calculated for one infantry company. UN 4 - احتُسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة.
    Each sector will have one infantry company as a sector reserve or quick response force, providing the Force Commander and Sector Commanders with the ability to respond swiftly and effectively to threats. UN وسيكون لكل من القطاعات سرية مشاة واحدة كقوة احتياط للقطاع أو كقوة للرد السريع بحيث توفر لقائد القوة ولقادة القطاعات المقدرة على الرد بسرعة وفعالية على التهديدات.
    The Central Corps has fielded six infantry battalions of the two infantry brigades and one infantry battalion of the Quick Reaction Brigade, which will later be air-mobile. UN ونشرت القوات المركزية التابعة للجيش الوطني الأفغاني ست كتائب مشاة تابعة للوائي المشاة وكتيبة مشاة واحدة تابعة للواء الرد السريع، والتي ستصبح فيما بعد قوة محمولة جوا.
    Each sector will have one infantry battalion. UN وسيوفر لكل قطاع كتيبة مشاة واحدة.
    one infantry company currently located in Dabakala would also be redeployed to reinforce the sector reserve located at Bouaké, and the force reserve battalion would be restructured to deploy an additional combat platoon. UN ويمكن أيضا إعادة توزيع سرية مشاة واحدة موجودة حاليا في داباكالا لتعزيز احتياطي لقطاع في بواكي، وإعادة هيكلة كتيبة الاحتياط بالقوة لنشر فصيلة قتالية إضافية.
    4. Battalion reserve calculated for one infantry company. UN 4 - احتُسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that one infantry battalion and one medical company currently deployed in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) would be directly withdrawn from that Mission. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن كتيبة مشاة واحدة وسرية طبية واحدة منشورتان حاليا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سيجري سحبهما مباشرة من تلك البعثة.
    4. Battalion reserve calculated for one infantry company. UN 4 - احتُسب احتياطي الكتيبة لسرية مشاة واحدة.
    The police component of the early-effect capability will include one formed police unit and 40 individual police officers, while its military component will consist of one infantry battalion, four reserve companies, up to 60 liaison officers and military aviation capability. UN وسيشمل عنصر الشرطة في قدرة الأثر المبكر وحدة من وحدات الشرطة المشكَّلة و 40 شرطيا، في حين سيتشكل عنصرها العسكري من كتيبة مشاة واحدة وأربع سرايا من مشاة الاحتياط وعدد أقصاه 60 من ضباط الاتصال وقدرة طيران عسكري.
    The estimated requirements have been calculated at standard wet-lease reimbursement rates and take into account the provision of equipment by the United Nations in respect of sector headquarters, the level II medical facility, as well as one infantry battalion. UN وقد حسبت الاحتياجات المقدرة بالمعدلات القياسية لرد التكاليف على أساس الاستئجار الشامل للخدمة، وروعي فيها تولي الأمم المتحدة لتوفير المعدات فيما يتعلق بمقار القطاعات والمرافق الطبية من المستوى الثاني وكذلك لكتيبة مشاة واحدة.
    Planned deployment in the sector will consist of one infantry battalion (Ghana). UN وستتألف القوات التي يعتزم وزعها في القطاع من كتيبة مشاة واحدة )غانا(؛
    In addition, within the framework of inter-mission cooperation, UNOCI and UNMIL are finalizing plans for the temporary redeployment of one infantry company and two utility helicopters from UNMIL to Côte d'Ivoire in order to support UNOCI during the upcoming elections UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار التعاون بين البعثات، تضع العملية مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا اللمسات النهائية على خطط لنشر سرية مشاة واحدة وطائرتين هليكوبتر بصورة مؤقتة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى كوت ديفوار لدعم العملية أثناء الانتخابات المقبلة
    one infantry battalion, one engineering company from Bangladesh and a Pakistani transportation company are expected to join the Mission by the end of June. UN ومن المتوقع أن ينضم إلى البعثة كتيبة مشاة واحدة وسرية هندسية واحدة من بنغلاديش، مع سرية نقل باكستانية بحلول نهاية حزيران/يونيه.
    Concurrently Mission support will close a minimum of nine camps, relocate one infantry battalion to the Côte d'Ivoire border as part of the internal movement of an additional 700 troops and 53 vehicles, and receive and integrate the final formed police unit. UN وبالتزامن مع ذلك، سيقوم قسم دعم البعثة بإغلاق تسع معسكرات على الأقل، ونقل كتيبة مشاة واحدة إلى الحدود مع كوت ديفوار في إطار حركة داخلية تشمل عددا إضافيا يتألف من 700 جندي و 53 مركبة، كما سيقوم باستقبال ودمج الوحدة الأخيرة من وحدات الشرطة المشكلة.
    In order to perform those tasks, an overall troop strength of 1,651 was authorized, comprising 550 military observers, one infantry battalion (700 personnel) and specialized units. UN ولأداء هــذه المهــام، أذن بقــوام للقوات إجماليه 651 1 فردا، يتألف من 550 مراقبا عسكريا، وكتيبة مشاة واحدة (700 فرد) ووحدات متخصصة.
    (b) It is estimated that the cost of establishing and stocking one regional equipment depot for one infantry brigade is in the range of $155 million-$175 million, with $8 million-$10 million in annual operating expenses. UN (ب) يُقدَّر أن تكلفة إنشاء مخزن إقليمي واحد لمعدات كتيبة مشاة واحدة وملئه تتراوح بين 155 و175 مليون دولار، تشمل 8 -10 ملايين دولار كتكاليف تشغيل سنوية.
    On 6 February, the Council unanimously adopted resolution 1657 (2006), authorizing the Secretary-General temporarily to redeploy one infantry company from the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to UNOCI. UN وفي 6 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1657 (2006) الذي يأذن للأمين العام بأن ينقل سرية مشاة واحدة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد