Upon their return to the Abu Salim prison, some of the prisoners started to protest and an altercation ensued. | UN | ولدى عودتهم إلى ذلك السجن، بدأ بعض السجناء في الاحتجاج، وتلت ذلك مشادة. |
When three police officers, including the perpetrator of the crime, went to the victim's house, there was an altercation between the officers and the family and the mother was killed. | UN | وعندما قدم إلى محل سكنى الضحية ثلاثة من أفراد الشرطة أحدهما الجاني، نشبت بينهم وبين الأسرة مشادة أسفرت عن مقتل الأم. |
" 10. Following an altercation with a passenger of Iranian nationality, the driver of a public transport bus called the police. | UN | " ١٠ - عقب مشادة بين راكب إيراني الجنسية وسائق إحدى الحافلات التابعة لشركة النقل العام، استدعى السائق الشرطة. |
an argument between the policemen and the soldiers ensued. | UN | ونشأت إثر ذلك مشادة بين أفراد الشرطة والجنــود. |
He stated that an argument arose between the deceased and Stewart, upon which Stewart threatened the deceased with a cutlass. | UN | وأن مشادة حدثت بين القتيل وستيوارت، حيث هدد ستيوارت القتيل بخنجر كان يحمله. |
We've had a report you've been involved in an altercation, and you've been to your car and you've pulled out a lump hammer. | Open Subtitles | لدينا بلاغ بإنك كنت في مشادة كلامية وانك ذهبت إلى سيارتك واخرجت المطرقة |
Anyway, we know that Deveraux had an altercation with Barlow yesterday. | Open Subtitles | على أي حال,نحن نعلم أن ديفيروه كانت لدية مشادة مع بارلو أمس |
You obviously got into an altercation with him in his room, and two days later he's dead. | Open Subtitles | من الواضح انكى دخلتى فى مشادة معة فى غرفتة , وبعدها بيومين مات |
GABRIEL: 12:30, Floyd Perkins reports physical altercation. | Open Subtitles | جبريل: 12: 30، فلويد بيركنز تقارير مشادة جسدية. |
We got a call on the radio about some kind of altercation going on out here. | Open Subtitles | جائنا نداء على الراديو عن نوع من مشادة تحدث هنا. |
An altercation with my moms, homie, but she provoked me, cuz! | Open Subtitles | مشادة مع الامهات بلدي، هومي، ولكن أنها أثارت لي، كوز! |
Mr. Cupcake, I really can't foresee anything positive coming out of this altercation. | Open Subtitles | السيد كب كيك، وأنا حقا لا يمكن التنبؤ بأي شيء إيجابي الخروج من هذا مشادة. |
At her husband was jailed last night after an altercation at the family home. | Open Subtitles | من زَوجِها الذي سُجِنَ الليلةَ الماضية بعد مشادة في منزل العائلة. |
The fight erupted following an argument at a roadblock over the taxation of commercial vehicles. | UN | وقد وقع القتال عقب مشادة كلامية عند نقطة توقيف بسبب الضرائب المتعلقة ببعض العربات التجارية. |
If the State gets her to admit that you two were having an argument at the time of the accident, it supports negligence. | Open Subtitles | إذا حصلت المحكمة منها على إعتراف أنكم خضتم مشادة كلامية وقت وقوع الحادث سترجح كفة الإهمال لصالح المحكمة |
It's just, my husband... always gave me flowers after an argument. | Open Subtitles | انها مجرد وزوجي ... قدم لي دائما الزهور بعد مشادة. |
I got into an argument with my husband at Barney's and I walked out by accident. | Open Subtitles | حصلت في مشادة مع زوجي في بارني وخرجت عن طريق الصدفة. |
Patrick almost getting into an argument with one of our guides. | Open Subtitles | باتريك الحصول تقريبا في مشادة مع أحد لدينا أدلة. |
At 12 years old this kid had, what you'd call a beef with an argument with a kid from another neighborhood, and one thing led to another, the next thing you know, he beat him to death with a two-by-four. | Open Subtitles | هذا الطفل وهو في الـ12 من عمره دخل بما نسميه مشادة مع طفل آخر من الحي وشيء أدى لشيء ثم كما تعلم وقد ضربه حتى الموت |
613. Dumitru Auraş Marcu and his wife, Mariana Marcu, were reportedly arrested following a quarrel between the man and his brother-in-law by police in a café in Razvad, on the evening of 20 July 1997. | UN | 613- ادُعي أن دوميترو أوراس ماركو وزوجته، ماريانا ماركو، ألقت الشرطة القبض عليهما بعد مشادة مع صهره في أحد مقاهي رازفاد مساء يوم 20 تموز/يوليه 1997. |
So you two have a heated argument this morning, | Open Subtitles | إذاً أنتما الأثنان لديكما حجة مشادة هذا الصباح، |
In the Gaza Strip, a heated argument between soldiers and the Palestinian police erupted into a brawl over who should detain a Palestinian boy caught throwing stones at the Israelis. | UN | وفي قطاع غزة، تحولت مشادة ساخنة بين الجنود والشرطة الفلسطينية الى شجار حول من سيحتجز طفلا فلسطينيا اعتقل وهو يرشق اﻹسرائيليين بالحجارة. |
The two were arrested the week before after being involved in a scuffle with Ahmed Tibi, an advisor to the Palestinian Authority President Yasser Arafat, who was charged for allegedly attacking Israeli border police. | UN | وكان قد ألقي القبض على الاثنين في اﻷسبوع السابق عقب تطورهما في مشادة مع أحمد الطيبي، مستشار الرئيس عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، الذي وجهت إليه تهمة تدعي أنه هاجم أحد أفراد شرطة الحدود. |