ويكيبيديا

    "مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multi-stakeholder participation in
        
    • multi-stakeholder involvement in
        
    • the participation of multiple stakeholders in
        
    Progress achieved in enabling and promoting multi-stakeholder participation in sustainable development institutions and mechanisms UN التقدم المحرز في تيسير وتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤسسات التنمية المستدامة وآلياتها
    Promoting multi-stakeholder participation in the development dialogue, especially engaging CSOs in the MDG reporting and policy dialogue UN :: تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في الحوار المتعلق بالتنمية، وبخاصة إشراك منظمات المجتمع المدني في إعداد تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية وفي الحوار المتعلق بالسياسات
    The multi-stakeholder participation in the World Summit on the Information Society and in its follow-up should be preserved and applied also in the work of the Commission on Science and Technology for Development. UN وينبغي الحفاظ على مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وعلى متابعته وتطبيقه أيضاً في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    UNICEF had played an essential role in providing advocacy and fostering multi-stakeholder involvement in the reforms that his country had implemented in the child protection sector, especially by broadening partnerships with the business sector. UN وتؤدي اليونيسيف دورا أساسيا في جهود الدعوة وتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في الاصلاحات التي نفذها البلد في قطاع حماية الطفل، لا سيما عن طريق توسيع نطاق الشراكات مع قطاع الأعمال.
    (c) Ensure the participation of multiple stakeholders in the development and implementation of the Institute's programme of work. UN (ج) كفالة مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في تطوير وتنفيذ برنامج عمل المعهد.
    India relies on criteria and indicators as a tool for strengthening institutional capacities at the national and local levels, to facilitate the exchange of information between stakeholders and to improve multi-stakeholder participation in sustainable forest management. UN وتعتمد الهند على المعايير والمؤشرات كأداة لتعزيز القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني والمحلي، بغية تسهيل تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة وتحسين مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في الإدارة المستدامة للغابات.
    To ensure multi-stakeholder participation in the work of the Commission on Science and Technology for Development, while maintaining its intergovernmental nature, the Commission recommended to the Economic and Social Council for adoption four decisions on the modalities of participation of non-State stakeholders. UN وبغية ضمان مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والحفاظ في الوقت نفسه على طابعها الحكومي الدولي، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد أربعة مقررات بشأن طرائق مشاركة أصحاب المصلحة من غير الدول.
    69. multi-stakeholder participation in programmes, from concept development through implementation to monitoring, was important to confer ownership; some felt that it should be a criterion. UN 69 - إن مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في البرامج، انطلاقا من وضع المفهوم إلى التنفيذ والرصد، مهمة لكي يتولوا زمام الأمور؛ وقد أحس البعض أنها ينبغي أن تكون معيارا.
    They emphasized the importance of multi-stakeholder participation in following up on Summit outcomes and reiterated the need to incorporate ICTs into the post-2015 development agenda by feeding the outcomes of the Summit Review Process into the review of the Goals. UN وشددوا على أهمية مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في متابعة نتائج القمة وكرروا تأكيد الحاجة إلى إدراج مسألة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن طريق إدراج نتائج عملية استعراض القمة في عملية استعراض الأهداف.
    Indeed, in line with recommendations of the United Nations Forum on Forests designed to encourage increased multi-stakeholder participation in sustainable forest management, the National Forest Programme Facility has successfully mobilized the participation of civil society organizations and local communities and individuals in forest policy formulation and implementation in Africa, Asia and the Pacific and Latin America. UN فتماشيا مع توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الداعية إلى التشجيع على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية الإدارة المستدامة للغابات، وُفّق مرفق برامج الحراجة الوطنية في حشد مشاركة منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والأفراد في صياغة السياسات الحرجية وتطبيقها في أفريقيا وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية.
    (b) Requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring multi-stakeholder participation in the panel discussion; UN (ب) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التنسيق مع الإجراءات الخاصة والدول والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، بهدف ضمان مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في حلقة النقاش؛
    The leaders of six countries officially launched the Initiative to address threats to the marine, coastal and small islands ecosystems within the Coral Triangle region through accelerated and collaborative action, taking into consideration multi-stakeholder participation in the six countries. UN وقد أطلق قادة ستة بلدان() رسميا المبادرة لمواجهة التهديدات المحدقة بالنظم الإيكولوجية البحرية والساحلية والخاصة بالجزر الصغيرة داخل المثلث المرجاني عن طريق عمل معجّل وتعاوني، مع مراعاة مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في البلدان الستة().
    5 The multi-stakeholder participation in the sessions of the Commission became a standard part of its work programme at its sixth session through the launch of the dialogue segment in response to General Assembly resolution S-19/2, recommending that the Commission strengthen its interaction with representatives of major groups, inter alia, through greater and better use of focused dialogue sessions. UN (5) أصبحت مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في دورات اللجنة جزءاً نموذجياً من برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عن طريق بدء الجزء المتعلق بالحوار استجابة لقرار الجمعية العامة دإ-19/2 الذي يوصي بأن تعزز اللجنة تفاعلها مع ممثلي المجموعات الرئيسية، من خلال زيادة وتحسين استغلال جلسات الحوار المركزة.
    It was acknowledged that there was a need to restore trust between governments and the people through enhanced multi-stakeholder involvement in policymaking, and also in monitoring the implementation of policies. UN وجرى التسليم بأن ثمة حاجة لاستعادة الثقة فيما بين الحكومات والشعوب من خلال تحسين مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في رسم السياسات، وكذلك في رصد تنفيذ السياسات.
    UNDP and its partners have been facilitating country-level action geared towards the preparation of plans for integrated water resources management and for promoting the participation of multiple stakeholders in the implementation of water resources management practices. UN ودأب البرنامج الإنمائي وشركاؤه على تيسير الإجراءات على الصعيد القطري الرامية إلى إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية.
    35. While recognizing the diversity of education systems and the need to promote the participation of multiple stakeholders in technical and vocational education and training, international instruments foresee the need to further develop normative frameworks to guide action in this regard. UN 35 - وبينما تعترف الصكوك الدولية بتنوع النظم التعليمية، وضرورة تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في ميدان التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، فإنها تستشرف الحاجة إلى مواصلة تطوير الأطر المعيارية لتوجيه العمل في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد