That increased participation should be reflected in a more effective participation in decision-making and standard-setting. | UN | وينبغي أن تتجلى هذه المشاركة المتزايدة من خلال مشاركة أكثر فعالية في صنع القرار ووضع المعايير. |
In order to foster more effective participation in the forum, UNWTO launched a questionnaire on national practices regarding the implementation of the 1993 recommendations. | UN | ولتشجيع مشاركة أكثر فعالية في المنتدى، أطلقت منظمة السياحة العالمية استبيانا بشأن الممارسات الوطنية المتعلقة بتنفيذ توصيات 1993. |
In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance (ODA) for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. | UN | وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة. |
In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance (ODA) for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. | UN | وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة. |
Since then, the International Section has been in the vanguard of efforts for a more active participation in the affairs of the United Nations. | UN | ومنذ ذلك الحين، لا يزال هذا القسم في طليعة باذلي الجهود في سبيل تحقيق مشاركة أكثر فعالية في شؤون الأمم المتحدة. |
China supported UNIDO in providing more technical support to developing countries and in seeking more active participation in GEF. | UN | وقال إن الصين تؤيد اليونيدو في تقديم المزيد من الدعم التقني للبلدان النامية، وفي التطلع إلى مشاركة أكثر فعالية في مرفق البيئة العالمية. |
In particular the least developed countries continue to be heavily dependent on a declining volume of official development assistance for the capacity-building and infrastructure development required to provide for basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. | UN | وعلى اﻷخص، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تعتمد بشدة على المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي يتقلص حجمها، في بناء القدرات وتطوير الهياكل اﻷساسية اللازمــة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة. |
For example, its perspective on regional integration and cooperation should be from the standpoint of consistency with broad international trends and developments with a view to suggesting strategies, policies, actions and options conducive to making such cooperation and integration a conduit and a building block towards more effective participation in the global economy. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي لمنظوره في مجال التكامل والتعاون اﻹقليميين أن ينطلق من زاوية الانسجام مع الاتجاهات والتطورات الدولية الواسعة بغية اقتراح استراتيجيات وسياسات وإجراءات وخيارات تساعد في جعل هذ التعاون والتكامل أداة ولبنة في تحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي. |
The Cook Islands Official Information Act (OIA) 2008 has the purpose (a) to increase the availability of official information to the people of the Cook Islands in order to enable their more effective participation in the development and administration of laws and policies. | UN | 138- ويرمي قانون المعلومات الرسمية في جزر كُوك لعام 2008 إلى (أ) زيادة توفير المعلومات الرسمية لسكان جزر كُوك لتمكينهم من مشاركة أكثر فعالية في إعداد القوانين والسياسات وإدارتها. |
(a) Improved capacity to formulate, implement and manage trade policies and agreements and export development strategies with a view to achieving more effective participation in global and regional trade flows | UN | (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات التجارية والاتفاقات واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها لتحقيق مشاركة أكثر فعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية |
(a) Improved capacity to formulate, implement and manage trade policies and agreements and export development strategies with a view to achieving more effective participation in global and regional trade flows | UN | (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات التجارية والاتفاقات واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها لتحقيق مشاركة أكثر فعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية؛ |
Further, UNDP country programmes are increasingly considering the implications of employment, income-generating in agriculture, cottage and small-scale industries in terms of the benefits that women can reap in these areas for achieving minimum economic potential, which is considered a requisite for their more effective participation in development. | UN | وعلاوة على هذا فإن البرامج القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تدرس، بصورة متزايدة، آثار التوظيف، وتوليد الدخل في الزراعة، وفي الصناعات المنزلية والصناعات الصغيرة، من حيث الفوائد التي يمكن أن تجنيها المرأة في تلك المجالات من أجل الحصول على حد أدنى من اﻹمكانات الاقتصادية، وهو ما يعتبر متطلبا لمشاركتها مشاركة أكثر فعالية في التنمية. |
This programme enhances the development opportunities of the beneficiary African country partners (Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Tunisia, Uganda and the United Republic of Tanzania), through their more effective participation in the multilateral trading system. | UN | 32- يعزز هذا البرنامج فرص التنمية في البلدان الأفريقية الشريكة المستفيدة (أوغندا، بنن، بوركينا فاصو، تونس، جمهورية تنزانيا المتحدة، غانا، كوت ديفوار، كينيا)، من خلال مشاركتها مشاركة أكثر فعالية في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
These are indispensable preconditions to enable the LDCs to enhance productivity for social advance by developing man-made comparative advantages, diversifying exports and ensuring a more active participation in world trade and investment. | UN | وتعد هذه شروط مسبقة لا غنى عنها لتمكين أقل البلدان نموا من تعزيز الإنتاجية لتحقيق التقدم الاجتماعي عن طريق تطوير الميزات النسبية البشرية المنشأ وتنويع الصادرات وضمان مشاركة أكثر فعالية في التجارة والاستثمار العالميين. |