ويكيبيديا

    "مشاركة الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government involvement
        
    • government participation
        
    • involvement of the Government
        
    • Government engagement
        
    • involvement of government
        
    • engagement of the Government
        
    • the Government's participation
        
    • participation of the Government
        
    • the Government's engagement
        
    The private sector is quite active in GM biotechnology, and has been doing this without government involvement. UN ويعمل القطاع الخاص بنشاط كبير في مجال التكنولوجيا الأحيائية الخاصة بالتحوير الوراثي، وهو يقوم بذلك بدون مشاركة الحكومة.
    The responsibilities of the Department of Culture were then directed towards planning, policy definition and coordination of government involvement in cultural affairs. UN ومن ثم، انصبت مسؤوليات إدارة الثقافة على تخطيط مشاركة الحكومة في الشؤون الثقافية وتحديد أهداف هذه المشاركة وتنسيقها.
    :: Government involvement: involvement of government and partnerships UN :: مشاركة الحكومة: مساهمة الحكومة والشراكات؛
    government participation was between 50-55 per cent in some gold mines as well as for copper and zinc. UN وكانت مشاركة الحكومة تتراوح بين ٠٥-٥٥ في المائة في بعض مناجم الذهب وكذلك بالنسبة للنحاس والزنك.
    Enhanced support for the involvement of the Government of Lebanon, its ministries and institutions in southern Lebanon UN تحسين الدعم المقدم من أجل مشاركة الحكومة اللبنانية، ووزاراتها ومؤسساتها في جنوب لبنان
    (iv) Increased Government engagement in the implementation, planning and funding of elections in Afghanistan UN ' 4` زيادة مشاركة الحكومة في تنفيذ الانتخابات والتخطيط لها وتمويلها في أفغانستان
    The United Nations appreciates the engagement of the Government and civil society on this critical issue for the future of Iraq. UN وتقدر الأمم المتحدة مشاركة الحكومة والمجتمع المدني في هذه القضية البالغة الأهمية بالنسبة لمستقبل العراق.
    Negotiations take place annually regarding the Government's participation in child support in the day-care centres. UN وتجرى مفاوضات سنوية بشأن مشاركة الحكومة في دعم رعاية اﻷطفال في مراكز الرعاية النهارية.
    86. Both the public and private sectors are in agreement on the need for government involvement and effective governance. UN 86 - ويتفق كل من القطاع العام والقطاع الخاص على ضرورة مشاركة الحكومة وكفالة فعالية الإدارة الحكومية.
    government involvement is especially needed where uncertainty and long lead times discourage the usual supply of finance. UN وتدعو الحاجة بصفة خاصة إلى مشاركة الحكومة عندما يحول عدم اليقين وطول الوقت دون تدفق التمويل المعتاد.
    Commitments have been made to ensure local government involvement, social and environmental impact assessments, open bidding, performance reporting, external monitoring and State revenue generation. UN وقُدمت تعهدات لضمان مشاركة الحكومة المحلية، وإجراء تقييم للآثار الاجتماعية والبيئية، والإعلان عن العطاءات، والإبلاغ عن الأداء، والرصد الخارجي وتوليد الإيرادات الحكومية.
    government involvement is especially needed where uncertainty and longlead times discourage the usual supply of finance. UN وتدعو الحاجة بصفة خاصة إلى مشاركة الحكومة عندما لا يشجع عدم التيقن وطول الوقت على تقديم التمويل المعتاد.
    government involvement is especially needed where uncertainty and longlead times discourage the usual supply of finance. UN وتدعو الحاجة بصفة خاصة إلى مشاركة الحكومة عندما لا يشجع عدم التيقن وطول الوقت على تقديم التمويل المعتاد.
    Having a national strategy is critical, but active government involvement in the development of basic infrastructure is equally important. UN واعتماد استراتيجية وطنية أمر حاسم الأهمية، لكن مشاركة الحكومة بنشاط في تطوير البنية التحتية الأساسية لا تقل عنه أهمية.
    government involvement and the degree to which the enterprise itself is sustainable also significantly affect reporting. UN كما تتأثر عملية اﻹبلاغ إلى حد بعيد بمدى مشاركة الحكومة والدرجة التي تكون فيها الشركة نفسها قابلة للاستمرار.
    Donor organizations, non-governmental organizations and other civil society organizations should be invited to participate, government participation and support being vital. UN وينبغي دعوة المنظمات المانحة، والمنظمات غير الحكومية، وسائر منظمات المجتمع المدني، إلى المشاركة، كما أن مشاركة الحكومة ودعمها يكتسيان أهمية حيوية.
    government participation, a flexible country-by-country approach, a focus on national processes and systems and the adoption of good practice must all be pursued and ensured throughout the United Nations. UN وقال إن مشاركة الحكومة واتباع نهج مرن حسب حالة كل قطر على حِدة، والتركيز على العمليات والنُظم الوطنية واعتماد الممارسة الصالحة، يجب متابعتها كلها والعمل على تحقيقها في ربوع الأمم المتحدة.
    1.2.2 Enhanced support for the involvement of the Government of Lebanon, its ministries and institutions, in southern Lebanon UN 1-2-2 تحسين الدعم المقدم من أجل مشاركة الحكومة اللبنانية ووزاراتها ومؤسساتها في جنوب لبنان
    The review noted that this entails greater UNIFIL coordination with the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon and United Nations agencies in Lebanon, as well as the increased involvement of the Government of Lebanon at large. UN ولاحظ الاستعراض أن ذلك يستلزم قدرا أكبر من التنسيق بين اليونيفيل ومكتب الأمم المتحدة للمنسق الخاص لشؤون لبنان ووكالات الأمم المتحدة في لبنان، فضلا عن تعزيز مشاركة الحكومة اللبنانية عموما.
    (iv) Increased Government engagement in implementation, planning and funding of Afghan elections UN ' 4` زيادة مشاركة الحكومة في تنفيذ الانتخابات الأفغانية والتخطيط لها وتمويلها
    National planning should be a transparent and inclusive process, with full disclosure to the general public and assurance of the involvement of government, NGOs, research and professional practice experts, parents and children. UN وينبغي أن يكون التخطيط الوطني عملية شفافة وجامعة، تكشف عن كل شيء لعامة الناس، وتضمن مشاركة الحكومة والمنظمات غير الحكومية والخبراء المهنيين والخبراء في مجال البحوث، والآباء، والأطفال.
    The participation of the various NGOS in the preparation of Ethiopia's national report for the UPR and the continued engagement of the Government with civil society is testimony to their capacity to undertake their activity without any restriction. UN ومشاركة مختلف المنظمات غير الحكومية في إعداد تقرير إثيوبيا الوطني لأغراض الاستعراض الدوري الشامل، واستمرار مشاركة الحكومة مع المجتمع المدني، إن دلا على شيء فإنما يدلان على قدرة هذه المنظمات على القيام بنشاطها بدون أي قيد.
    Coordination meetings on the Government's participation in the capacity-building and victim assistance plan UN اجتماعا تنسيقيا بشأن مشاركة الحكومة في خطة بناء القدرات ومساعدة الضحايا
    In addition, the Panel is following the participation of the Government of the Democratic Republic of the Congo in the Kimberley Process, which is scheduled to finalize an international diamond certification scheme by late 2002. UN كما أن الفريق يتابع بالإضافة إلى ذلك مشاركة الحكومة الكونغولية في عملية كمبرلي المقرر أن تنتهي في أواخر 2002 من وضع الصيغة النهائية لخطة دولية لشهادات الماس.
    The strategic framework developed for Burundi now helps to guide the Government's engagement on peacebuilding issues with all stakeholders in the country and the international community. UN ويقوم الإطار الاستراتيجي المطوّر بالمساعدة الآن في توجيه مشاركة الحكومة في مسائل بناء السلام مع جميع أصحاب المصلحة في البلد والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد