ويكيبيديا

    "مشاركة الرجال والنساء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of men and women in
        
    The ongoing collection of baseline data on the participation of men and women in trade unions, employers' organizations and ministries of labour, including in leadership positions, will provide essential information for evaluating progress. UN ومن شأن استمرار جمع البيانات الأولية عن مشاركة الرجال والنساء في نقابات العمال ومنظمات أصحاب الأعمال ووزارات العمل، بما في ذلك شغلهم للوظائف القيادية، أن يوفر معلومات أساسية لتقييم التقدم المحرز.
    participation of men and women in THE MEXICAN FOREIGN SERVICE UN مشاركة الرجال والنساء في السلك الخارجي المكسيكي،
    The participation of men and women in the economy of Uzbekistan at the outset of the new century was 44 per cent and 56 per cent respectively. UN وكانت مشاركة الرجال والنساء في اقتصاد أوزبكستان في مطلع القرن الجديد 44 في المائة و 56 في المائة على الترتيب.
    The following tables provide statistical information on the participation of men and women in the labour force: UN وتتضمن الجداول التالية معلومات إحصائية عن مشاركة الرجال والنساء في قوة العمل.
    Observations of land titling programme show that participation of men and women in systematic land registration is higher than 97 per cent. UN وتبين الملاحظات حول برنامج تمليك الأراضي أن معدل مشاركة الرجال والنساء في التسجيل المنتظم للأراضي يفوق 97 في المائة.
    It aims at the implementation of positive actions in favour of women within enterprises, achieving equal participation of men and women in positions of responsibility and promoting of women within the hierarchical pyramid of the enterprise. UN والهدف من المشروع هو تطبيق إجراءات إيجابية لصالح النساء داخل الشركات، وتحقيق المساواة في مشاركة الرجال والنساء في مواقع المسؤولية، وتعزيز دور المرأة في التراتبية الهرمية في الشركة.
    48. The Chairperson, speaking in her capacity as an expert, said that she hoped the next report of Sweden would include further discussion of the wage gap problem and the unequal participation of men and women in the judiciary and in academic posts. UN 48 - الرئيسة: قالت، متحدثة بصفتها خبيرة، إنها تأمل في أن يتضمن التقرير القادم للسويد مناقشة إضافية لمشكلة الفارق في الأجر وتفاوت مشاركة الرجال والنساء في الوظائف القضائية والأكاديمية.
    The participation of men and women in community life differs depending whether decision-making meetings or community work are involved. UN 261 - أما مشاركة الرجال والنساء في الحياة المجتمعية فإنها تختلف وفقا لما إذا كان الأمر يتعلق باجتماعات لاتخاذ القرار أم بأعمال على صعيد المناطق المحلية.
    8. The revised Gender Guidelines for Mine Action Programmes, revised in 2010, identified measures to balance the participation of men and women in all aspects of mine action. UN 8 - وأضاف المتكلم أن المبادئ التوجيهية الجنسانية لبرامج مكافحة الألغام التي نُقحت في عام 2010 تحدد تدابير من شأنها موازنة مشاركة الرجال والنساء في الإجراءات المتعلقة بالألغام بجميع جوانبها.
    " The direct and active participation of men and women in political life constitutes a condition and a fundamental instrument of consolidation of the democratic system and the law must promote equality in the exercise of the civic and political rights and non-discrimination in terms of gender regarding access to public positions " . UN " تشكل مشاركة الرجال والنساء في الحياة السياسية بصورة مباشرة وفعالة شرطا وأداة رئيسية لتوطيد النظام الديمقراطي، ويجب أن يعزز القانون المساواة في ممارسة الحقوق المدنية والسياسية وعدم التمييز من ناحية نوع الجنس فيما يتعلق بتولي المناصب العامة " .
    “(b) To contribute to the design and propagation of schemes for more rational utilization and conservation of freshwater resources, taking into consideration the need for increasing public awareness and ensuring the participation of men and women in local communities in the management and use of water, implementation of water projects and environment protection programmes.” UN " )ب( المساهمة في وضع ونشر خطط لزيادة ترشيد استخدام وحفظ موارد المياه العذبة، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة وعي الجمهور وتأمين مشاركة الرجال والنساء في المجتمعات المحلية في إدارة واستخدام المياه، وتنفيذ مشاريع المياه وبرامج حمياة البيئة " .
    52. Turning to operational activities for development in the context of UNIFEM activities, she welcomed the unique role UNIFEM played in strengthening women's economic security and the empowerment of women. The involvement of women in the economy helped solve major social problems and improved gender balance through the equal participation of men and women in the labour market. UN 52 - وفي معرض حديثها عن الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في سياق أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، رحَّبت بالدور الفريد الذي يؤديه الصندوق في تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وفي تمكين المرأة وقالت إن إشراك المرأة في الاقتصاد يساعد على حل المشاكل الاجتماعية الكبرى وعلى تحسين التوازن الجنساني من خلال تكافؤ مشاركة الرجال والنساء في سوق العمل.
    For this reason, the equal participation of men and women in economic activity, the fight against poverty through creation of the right opportunities and the elimination of discrimination in employment and access to resources have together constituted a strategic objective of the Ministry for the Advancement of Women since the SNIFD launch. UN 490- لذا، فإن مشاركة الرجال والنساء في النشاط الاقتصادي على قدم المساواة ومكافحة الفقر عبر توفير ما يلزم من إمكانات، إضافة إلى القضاء على التمييز في مجالي العمل والحصول على الموارد، هي أهداف استراتيجية أساسية ترمي وزارة ترقية المرأة إلى تحقيقها منذ انطلاق الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد