A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decisionmaking at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decision-making at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decision-making at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
public participation in the process was limited to the views of deputies or the members of the assemblies representing the public in question. | UN | اقتصرت مشاركة السكان في العملية على رأي النواب أو أعضاء الجمعيات الممثلة للسكان المعنيين. |
This project .has was put together by the State to help increase people's participation in economic development. | UN | وقد وضعت الدولة هذا المشروع للمساعدة على زيادة مشاركة السكان في التنمية الاقتصادية. |
This includes popular participation in prevention as regards health and the environment, community investment and organization of hospital wards. | UN | يشمل هذا الشق مشاركة السكان في الأنشطة الوقائية في مجالا الصحة والبيئة، والاستثمار المجتمعي، وتنظيم قاعات المستشفيات. |
42. The Chairman asked why there had been such a low level of participation by the population in the 1993 referendum. | UN | 42 - الرئيس: سأل عن سبب الانخفاض في مستوى مشاركة السكان في استفتاء سنة 1993. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decisionmaking at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decisionmaking at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
A further important aspect is the participation of the population in all healthrelated decisionmaking at the community, national and international levels. | UN | ويتمثل جانب هام آخر في مشاركة السكان في كامل عملية اتخاذ القرارات المرتبطة بالصحة على الصعد المجتمعية والوطنية والدولية. |
This would include promoting the development of databases and disseminating knowledge and information and increasing the participation of the population in the decision-making process. | UN | وسيشمل هذا تعزيز تطوير قواعد بيانات ونشر المعارف والمعلومات وزيادة مشاركة السكان في عملية صنع القرار. |
The participation of the population in matters concerning them is a basic component in the building of a real democracy that seeks prosperity for all, without disregarding the most vulnerable groups in the process. | UN | مشاركة السكان في المسائل التي تهمهم جزء أساسي من مكونات بناء ديمقراطية حقيقية تنشد الرخاء للجميع، دون التغاضي عن أكثر الفئات ضعفا في هذه العملية. |
In Angola the access to sanitary assistance is free for the whole population, although the Government is preparing bills on the participation of the population in the expenses with health. | UN | الحصول على المساعدة الصحية في أنغولا مجاني لجميع السكان، وإن كانت الحكومة تعدُّ مشاريع قوانين بشأن مشاركة السكان في نفقات الصحة. |
A. Socio-economic measures Government authorities have developed several documents and programmes to improve the management of public affairs, foster public participation in development and enhance the programming of government actions in the various sectors. | UN | يهدف تحسين إدارة الشؤون العامة، وتشجيع مشاركة السكان في التنمية وبرمجة إجراءات الحكومة في مختلفة القطاعات، وُضعت وثائق وبرامج عديدة من قِبَل السلطات العامة. |
Adoption and implementation of a decentralization policy conducive to the establishment of a true grass-roots democracy and to public participation in the management of community affairs | UN | - اعتماد وتنفيذ سياسة اللامركزية من أجل تكريس ديمقراطية حقيقية وتشجيع مشاركة السكان في إدارة شؤون مجتمعاتهم المحلية؛ |
Events, conferences, competitions, fairs, communiqués, bulletins, marches, posters and radio, press and television advertising have been organized and public participation in these activities has increased. | UN | وجرى تنظيم احتفالات، ومؤتمرات، ومسابقات، وأسواق، وبيانات، ونشرات، ومسيرات، وملصقات، وبرامج ترويجية من خلال الإذاعة والصحافة والتلفزيون، مما زاد من مشاركة السكان في هذه الأنشطة. |
Community-managed programmes have been introduced to enhance people's participation in protecting natural resources. | UN | وقد تم الأخذ ببرامج تديرها المجتمعات المحلية لتعزيز مشاركة السكان في حماية الموارد الطبيعية. |
In 1994, FAO had begun a new research programme to assist member nations to improve the design of policies, programmes and projects to combat rural poverty and ensure people's participation in development efforts. | UN | وفي عام ١٩٩٤ بدأت منظمة اﻷغذية والزراعة برنامج أبحاث لمساعدة الدول اﻷعضاء على تحسين تصميم السياسات والبرامج والمشاريع لمكافحة الفقر في الريف وكفالة مشاركة السكان في الجهود اﻹنمائية. |
It should be borne in mind that cost containment has only been one factor at issue; policies have also been aimed at, for example, increasing people's participation in the work force. | UN | وينبغي التذكر بأن حصر التكاليف لم يكن سوى أحد العوامل محل الجدل، إذ إن السياسات استهدفت أيضاً زيادة مشاركة السكان في القوى العاملة مثلاً. |
86. With regard to popular participation in the decision-making process, the application of federalism throughout the country gave all groups in society an opportunity to participate directly in political life. | UN | ٨٦ - وتحدث عن مشاركة السكان في اتخاذ القرارات، فقال إن الحل الفيدرالي الذي يتمسك به السودان يعطي جميع الفئات الاجتماعية إمكانية المشاركة المباشرة في الحياة السياسية. |
Promotion of participation by the population in the health effort with the promulgation of a law and a decree on the establishment of health committees whose members include neighbourhood representatives, women's groups and youth associations in the framework of partnership and joint management of health facilities; | UN | تعزيز مشاركة السكان في الجهود المتعلقة بالصحة عن طريق إصدار قانون ومرسوم بشأن مركز لجنة الصحة التي تجمع ممثلي مندوبي الأحياء، والمجموعات النسائية ورابطات الشباب في إطار شراكة وإدارة مشتركة للهياكل الصحية؛ |
The Government, for its part, facilitated the involvement of people in developmental activities by creating the right type of infrastructure, especially in rural areas. | UN | أما الحكومة، فإنها تقوم بتسهيل مشاركة السكان في أنشطة التنمية من خلال إنشاء الهياكل اﻷساسية اللازمة، وبصفة خاصة، في المناطق الريفية. |
The Committee requests the State party to include information in its initial report on the factors hindering genuine forms of participation on the part of the general public in the governance of the State party, as well as on the steps taken to engage in a more active dialogue with non-governmental organizations, particularly those that work to promote human rights. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي معلومات بشأن العوائق التي تحول دون مشاركة السكان في حكم الدولة الطرف مشاركة حقيقية، وكذلك بشأن التدابير المتخذة لتعزيز الحوار مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما تلك التي تعمل على النهوض بحقوق الإنسان. |