ويكيبيديا

    "مشاركة العلماء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of scientists
        
    • participation by scientists
        
    • participation and involvement of scientists
        
    The urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area and the essential role of the International Seabed Authority in that respect was underlined. UN وأُبرزت الحاجة الملحة إلى مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة كما أُبرز الدور الأساسي الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    (xii) Promoting the participation of scientists from developing countries in space science and planetary exploration; UN ' ٢١ ' تعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في علوم الفضاء واستكشاف الكواكب؛
    To do so effectively, it would need to increase the participation of scientists from Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وللقيام بذلك بفعالية، سوف تحتاج إلى زيادة مشاركة العلماء من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    participation by scientists in international conferences, etc. 513 93 UN مشاركة العلماء في المؤتمرات الدولية ... إلخ
    Capacitybuilding for scientists, policymakers and members of civil society, including local communities, should be catalysed to enable them to participate more effectively in the sciencepolicy interface, in addition to increasing the participation and involvement of scientists from developing countries and ensuring that focused technical and scientific support was provided to facilitate that greater involvement. UN وينبغي حفز بناء قدرات العلماء وصناع السياسات وأفراد المجتمع المدني، بما في ذلك المجتمعات المحلية، من أجل تمكينهم من المشاركة بفعالية أكبر في واجهة العلوم والسياسات، بالإضافة إلى زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية وضمان توفير دعم تقني وعلمي مركَّز لتيسير هذه المشاركة الأكبر.
    In particular, it was suggested that funding be provided for the participation of scientists from developing countries in research. UN واقتُرح، على وجه الخصوص، توفير التمويل لتغطية نفقة مشاركة العلماء من البلدان النامية في مجال البحوث.
    Continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area was considered critical. UN واعتبر أنه من الأهمية بمكان مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة.
    Collaboration initiatives at the international and regional levels should strive to strike a balance between encouraging the participation of scientists and students in international knowledge networks and preventing brain drain in order to increase the net benefits of international mobility. UN وينبغي لمبادرات التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي أن تجهد لتحقيق التوازن بين تشجيع مشاركة العلماء والطلاب في شبكات المعارف الدولية ومنع هجرة الأدمغة.
    They further noted that transfer of technology was an essential tool for capacity-building in the sphere of marine science and that there was an urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. UN وذكرت هذه الوفود أيضاً أن نقل التكنولوجيا هو أداة أساسية لبناء القدرات في مجال العلوم البحرية وأن ثمة حاجة ملحَّة لمواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة.
    Holding the conference in an intersessional period, preferably following the sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC), will ensure the participation of scientists and provide a good opportunity for participation by decision makers. UN ومن شأن عقد المؤتمرات في فترات فاصلة بين الدورات، ويُفضَّل أن يكون ذلك عقب دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أن يكفل مشاركة العلماء وأن يتيح فرصة جيدة لمشاركة المسؤولين عن صنع القرارات.
    The Bureau also agreed on the need to involve representatives of the scientific community in the dialogue, through the participation of scientists in the major groups' delegations and inviting representatives of scientific organizations to participate in the segment in resource capacity. UN واتفق المكتب أيضا على ضرورة إشراك ممثلين عن الوسط العلمي في الحوار، من خلال مشاركة العلماء في وفود المجموعات الرئيسية ودعوة ممثلين عن المنظمات العلمية للمشاركة في الجزء المتعلق بطاقة الموارد.
    Holding the conference in an intersessional period, preferably following the CRIC session, will ensure the participation of scientists and provide a good opportunity for participation by decision makers. UN وعَقدُ المؤتمر في الفترة الفاصلة بين دورتين، والأفضل في أعقاب دورة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، يضمن مشاركة العلماء ويتيح فرصة جيدة لمشاركة صناع القرار.
    31. The secretariat should encourage the participation of scientists experienced in land degradation and desertification issues. UN 31- وينبغي أن تشجع الأمانة مشاركة العلماء من ذوي الخبرة في قضايا تدهور الأراضي والتصحر.
    At the same time, the international community needs to improve sharing among all States of knowledge from research programmes, including the availability and maintenance of data, samples and research findings and how to facilitate greater participation of scientists from developing countries in such research. UN وفي الوقت نفسه، من الضروري أن يحسّن المجتمع الدولي اقتسام المعارف الناتجة من برامج البحوث بين جميع الدول بما في ذلك توفير وحفظ البيانات والعينات ونتائج البحوث والكيفية التي ييسر بها زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية في هذه البحوث.
    4. participation of scientists from developing countries UN 4 - مشاركة العلماء من البلدان النامية
    In recent years, it facilitated the participation of scientists and technical personnel in conferences and seminars and funded small-scale research projects and fellowships for chemical scientists and engineers from research institutions, laboratories and recognized universities. UN ويسرت المنظمة في السنوات الأخيرة مشاركة العلماء والموظفين التقنيين في المؤتمرات والحلقات الدراسية، ومولت مشاريع بحثية صغيرة ومنحا دراسية للعلماء والمهندسين الكيميائيين الوافدين من مؤسسات بحوث ومختبرات وجامعات مشهورة.
    4. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,355,015 as at 30 June 2011, including accrued interest of $90,477, intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. UN 4 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 015 355 3 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 477 90 دولارا والتي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة.
    6. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,387,038 as at 12 July 2012, including accrued interest of $2,357 intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. UN 6 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 038 387 3 دولارا في 12 تموز/يوليه 2012، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 357 2 دولارا التي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة.
    180. participation by scientists, artists, writers and others. UN ٠٨١- مشاركة العلماء والفنانين والكتاب وغيرهم.
    The participation by scientists, writers, artists and others involved in scientific research or creative activity in international scientific and cultural conferences, seminars, symposiums, etc. is a successful one in terms of quality, but in recent years this participation has suffered in terms of quantity due to severe financial difficulties. UN وإن مشاركة العلماء والكتﱠاب والفنانين وغيرهم ممن يعملون في أنشطة البحث العلمي أو اﻷنشطة الخلاقة في المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات العلمية والثقافية الدولية إلخ، هي مشاركة موفقة من الناحية النوعية، ولكن في السنوات اﻷخيرة تأثرت هذه المشاركة من الناحية الكمية بسب المصاعب المالية الشديدة.
    Capacitybuilding for scientists, policymakers and members of civil society, including local communities, should be catalysed to enable them to participate more effectively in the sciencepolicy interface, in addition to increasing the participation and involvement of scientists from developing countries and ensuring that focused technical and scientific support was provided to facilitate that greater involvement. UN وينبغي حفز بناء قدرات العلماء وصناع السياسات وأفراد المجتمع المدني، بما في ذلك المجتمعات المحلية، من أجل تمكينهم من المشاركة بفعالية أكبر في واجهة العلوم والسياسات، بالإضافة إلى زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية وضمان توفير دعم تقني وعلمي مركَّز لتيسير هذه المشاركة الأكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد