21. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector. | UN | 21 - ويرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة القوى العاملة النسائية في القطاع غير الرسمي. |
Nigeria also noted the steps taken by Belgium to combat unemployment and increase labour force participation. | UN | ونوهت أيضاً بالخطوات التي اتخذتها بلجيكا لمكافحة البطالة وزيادة مشاركة القوى العاملة. |
In comparison with previous years, the highest decline in the labour force participation rate was recorded for the 15 to 24 age group. | UN | ومقارنة بالسنوات السابقة، سُجِل أكبر انخفاض في معدل مشاركة القوى العاملة في الفئة العمرية 15 إلى 24 سنة. |
This will be achieved by encouraging increased workforce participation for those with a capacity to work. | UN | وهذا سوف يتحقق بالتشجيع على زيادة مشاركة القوى العاملة من أجل ذوي القدرة على العمل. |
As a result, the contraction in open unemployment was entirely attributable to a lower labour-force participation rate. | UN | ونتيجة لذلك يُعزى الانكماش في البطالة المعلنة بشكل كامل إلى تدني معدل مشاركة القوى العاملة. |
108. A slight decrease in the activity rate of the population and the labour force participation rate has been recorded in recent years. | UN | 108 - سُجِل في السنوات الأخيرة انخفاض طفيف في معدل نشاط السكان ومعدل مشاركة القوى العاملة. |
As it is indicated in the table1, the female labour force participation was increasing periodically. | UN | 213- وكما يتضح من الجدول 1 ظلت مشاركة القوى العاملة من الإناث تتزايد دورياً. |
The unemployment rate in the United States has fallen, but is still high by historical standards and the drop partly reflects a significant decline in labour force participation. | UN | وأما في الولايات المتحدة الأمريكية فقد تراجع معدل البطالة، وإن كان لا يزال مرتفعاً بالمعايير التاريخية، ويُعزى الانخفاض جزئيا إلى حدوث تراجع كبير في مشاركة القوى العاملة. |
The behaviour of this indicator in the individual countries was mixed, however, as the labour force participation rate decreased significantly in the two largest economies, Brazil and Mexico, but increased in another five countries. | UN | إلا أن حركة هذا المؤشر كانت متفاوتة في البلدان كلا منها على حدة، إذ انخفض كثيرا معدل مشاركة القوى العاملة في أكبر اقتصادين في المنطقة، وهما البرازيل والمكسيك، ولكنه زاد في خمسة بلدان أخرى. |
Policy Article 12 sets out three priorities in the emancipation area as from 2004: (i) rights and safety, (ii) labour force participation and economic independence, and (iii) decision-making and management. | UN | وهذه المادة تُحدد أولويات ثلاث في مجال التحرر اعتبارا من عام 2004: ' 1` الحقوق والسلامة، ' 2` مشاركة القوى العاملة والاستقلال الاقتصادي، ' 3` صنع القرار والإدارة. |
25. Ms. Shin asked what criteria were used for calculating labour force participation. | UN | 25 - السيدة شن: استفسرت عن المعايير المستخدمة لتقدير مشاركة القوى العاملة. |
In fact, the labour force participation of female migrants in developing countries was usually moderate to high despite the fact that, in certain countries, women who had been admitted as dependants did not automatically have the right to work. | UN | وكانت مشاركة القوى العاملة للمهاجرات من النساء في البلدان النامية تتراوح عادة بين المستويين المتوسط والمرتفع، وذلك رغم أن النساء اللائي سُمح لهن بالدخول باعتبارهن مُعالات في بعض البلدان لم يكن من حقهن العمل بشكل تلقائي. |
17. Despite generally rising employment opportunities, women’s labour force participation fell to 11.7 per cent of working-age women, as compared with 12.3 per cent in 1997. | UN | ١٧ - وعلى الرغم من تزايد فرص العمالة بصفة عامة، فإن مشاركة القوى العاملة النسائية قد هبطت إلى مستوى ١١,٧ في المائة من النساء اللائي في سن العمل، بالقياس إلى ١٢,٣ في المائة في عام ١٩٩٧. |
21. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector, including non-Emirates citizens. | UN | 21 - والرجاء تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة القوى العاملة النسائية في القطاع الرسمي، بمن فيهن العاملات غير الإماراتيات. |
In the CIS region, in particular in Kazakhstan and the Russian Federation, the booming oil sectors contributed to increased labour force participation and to some reduction in unemployment rates, but these changes were marginal as the oil sector is not a main contributor to employment generation. | UN | وقد ساهم ازدهار قطاعات النفط في منطقة رابطة الدول المستقلة، لاسيما في الاتحاد الروسي وكازاخستان، في ازدياد مشاركة القوى العاملة وفي حدوث بعض الانخفاض في معدلات البطالة، إلا أن هذه التغيرات ظلت هامشية حيث أن قطاع النفط ليس مساهما رئيسيا في إيجاد فرص للعمل. |
In its direct request of 2004, the Committee noted from the country brief prepared by the ILO Office for the World Employment Report that labour force participation rates for 1999 were 66.3 per cent for men and 65.9 per cent for women, with much higher rates in rural areas. | UN | لاحظت اللجنة في طلبها المباشر لعام 2004 من الموجز القطري الذي أعده مكتب منظمة العمل الدولية لتقرير العمالة في العالم أن معدلات مشاركة القوى العاملة في عام 1999 بلغت 66.3 في المائة للرجال و 65.9 للنساء، مع تسجيل معدلات أعلى بكثير في الأرياف. |
If the labour force participation rate returns to its long-term trend -- a gradual increase as more and more women enter the labour market -- the unemployment rate may climb slightly over the 2013 level. | UN | وإذا ما عاد معدل مشاركة القوى العاملة إلى مساره الطويل الأجل - وهو الزيادة التدريجية مع دخول مزيد من النساء سوق العمل - قد يرتفع معدل البطالة ارتفاعا بسيطا عما كان عليه في أيار/مايو 2013. |
65. The collapse of the Palestinian economy and its subsequent recovery can be seen in significant changes in both labour force participation and employment trends. | UN | 65 - ويمكن ملاحظة انهيار الاقتصاد الفلسطيني وما تلاه من انتعاش في التغيرات الكبرى في مشاركة القوى العاملة وفي اتجاهات العمالة على السواء. |
The marital and educational status of women continues to be a determining factor in the patterns and levels of female workforce participation. | UN | ومازالت الحالة الاجتماعية والتعليمية للمرأة هي العامل الحاسم في نماذح ومستويات مشاركة القوى العاملة النسائية. |
290. workforce participation rates have risen in Qatar for both men and women and the unemployment rate has fallen. | UN | 290- ارتفعت معدلات مشاركة القوى العاملة في دولة قطر، سواء بالنسبة للذكور أم بالنسبة للإناث، وانخفاض في معدلات البطالة. |
That was owing to global restructuring, an expansion of the services sector, a rising female labour-force participation rate, and an ageing of the population in the receiving countries. | UN | وعزي هذا إلى إعادة التشكيل العالمي وتوسع قطاع الخدمات وارتفاع معدل مشاركة القوى العاملة من النساء وشيوخة السكان في البلدان المستقبلة. |