Broadcasts promote community participation and awareness of children's rights. | UN | ويشجع البث على مشاركة المجتمع المحلي وعلى التوعية بحقوق الطفل. |
Poverty and other human settlements issues were complex, and their solution would therefore require an integrated approach, based on community participation. | UN | إن الفقر وقضايا المستوطنات البشرية الأخرى هي قضايا معقدة ويحتاج حلها إلى نهج متكامل، يقوم على مشاركة المجتمع المحلي. |
community participation should involve those who are most vulnerable. | UN | وينبغي أن تتضمن مشاركة المجتمع المحلي أولئك الأكثر عرضة للخطر. |
This necessity for community involvement and commitment pervaded the negotiations of the Convention and is clearly reflected in the text. | UN | وهذه الحاجة إلى مشاركة المجتمع المحلي والتزامه طغت على المفاوضات بشأن وضع الاتفاقية وهي تظهر في نصها بوضوح. |
Given the importance of community involvement, national efforts must focus on creating a supportive environment for community programmes. | UN | وبالنظر ﻷهمية مشاركة المجتمع المحلي يجب أن تركز الجهود الوطنية على إقامة بيئة داعمة للبرامج المحلية. |
In this regard, the participation of the community and, in particular, children, should be encouraged. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مشاركة المجتمع المحلي وبوجه خاص الأطفال. |
Some of the steps in securing community participation are the following: | UN | وفيما يلي بعض الخطوات اللازمة لكفالة مشاركة المجتمع المحلي: |
community participation in projects and programmes to eradicate poverty has been found particularly useful in many countries. | UN | وقد اتضح أن مشاركة المجتمع المحلي في المشاريع والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر مفيدة بصفة خاصة في كثير من البلدان. |
These activities will provide both an opportunity to address the priorities of local communities and a concrete mechanism around which to build an ethos of community participation. | UN | وستشكل هذه اﻷنشطة مناسبة لتناول أولويات المجتمعات المحلية وكما ستشكل آلية ملموسة تُبنى حولها روح مشاركة المجتمع المحلي. |
Improved community participation and support to vulnerable groups. | UN | • تحسين مشاركة المجتمع المحلي وتقديم الدعم للمجموعات الضعيفة. |
His delegation was pleased that UNRWA had, despite its financial crisis, continued its efforts to ensure community participation in various activities, such as health care and education. | UN | وأعرب عن سرور وفده ﻷن الوكالة قد واصلت، رغم أزمتها المالية، جهودها المبذولة لضمان مشاركة المجتمع المحلي في شتى اﻷنشطة، مثل الرعاية الصحية والتعليم. |
Increasing community participation in decision-making is critical to achieving social and environmental objectives. | UN | وتعتبر زيادة مشاركة المجتمع المحلي في صنع القرارات حيوية من أجل تحقيق اﻷهداف الاجتماعية والبيئية. |
111. One advantage of a dug well over a borehole is that community participation is assured from the start. | UN | 111- إن من مزايا البئر العادي مقارنة بحفر الحفر هي أنه يضمن مشاركة المجتمع المحلي منذ البداية. |
It has moved from a focus on information dissemination to one on community participation. | UN | وقد تحول محط الاهتمام من التركيز على نشر المعلومات إلى التركيز على مشاركة المجتمع المحلي. |
Such community participation must be distinguished from citizen participation. | UN | ويجب التميـيز بين مشاركة المجتمع المحلي هذه وبيـن مشاركة المواطنين. |
Another important aspect of implementation is community participation. | UN | وثمة جانب مهم آخر في التنفيذ وهو مشاركة المجتمع المحلي. |
community involvement contributes to better supervision and monitoring of teachers. | UN | وتسهم مشاركة المجتمع المحلي في تحسين الإشراف على المدرسين ورصد سلوكهم. |
community involvement contributes to better supervision and monitoring of teachers. | UN | وتسهم مشاركة المجتمع المحلي في تحسين الإشراف على المدرسين ورصد سلوكهم. |
In this regard, community involvement is key. | UN | وفي هذه الصدد فإن مشاركة المجتمع المحلي هي أمر رئيسي. |
In this regard, the participation of the community and, in particular, children, including child victims, should be encouraged. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي تشجيع مشاركة المجتمع المحلي وبالخصوص، الأطفال بمن فيهم الضحايا. |
In 2010 the Scottish Government also produced other awareness-raising materials and embarked on prevention work through community engagement. | UN | وفي عام 2010، أصدرت الحكومة الاسكتلندية أيضا مواد أخرى لزيادة الوعي وباشرت الأنشطة الرامية للمنع من خلال مشاركة المجتمع المحلي. |
However, the involvement of the community and local authorities is actively pursued in the areas of problem prevention in general. | UN | كمــا تلتمس مشاركة المجتمع المحلي والسلطات المحلية في مجالات الوقاية من المشاكل بشكل عام. |
Negotiations were under way to increase the participation of civil society in those efforts. | UN | وثمة مفاوضات قيد الإعداد لزيادة مشاركة المجتمع المحلي في هذه الجهود. |
(d) To ensure involvement of the local community in educational issues; | UN | (د) تحقيق مشاركة المجتمع المحلي في قضايا التعليم؛ |
Recognizing the importance of promoting participation by the community, local authorities, the private sector and civil society as a whole in the formulation of policies that will make it possible to adopt appropriate measures for illicit drug demand reduction, | UN | وإذ تسلّم بأهمية تعزيز مشاركة المجتمع المحلي والسلطات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني بأجمعه في صوغ سياسات عامة تمكّن من اتخاذ تدابير مناسبة لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة، |