UNOGBIS also produced a radio programme aimed at raising awareness on women's participation in elections. | UN | كما أنتج المكتب برنامجا إذاعيا يرمي إلى زيادة الوعي بضرورة مشاركة المرأة في الانتخابات. |
Yemen amended its election law in 1998 to enhance women's participation in elections and created a women and statistics unit. | UN | وعدلت اليمن قانون الانتخابات فيها في عام 1998 لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وأنشأت وحدة لإحصاءات المرأة. |
Awareness programs have been broadcasted via media emphasizing the importance of women's participation in elections. | UN | وتذاع برامج للتوعية عن طريق وسائل الإعلام تؤكد على أهمية مشاركة المرأة في الانتخابات. |
The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. | UN | وقد قدمت الوزارة دعمها إلى حملات تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات على مدى ما يقرب من 20 سنة. |
In quantitative terms, this exceeded the minimum quota of 40 per cent set as an affirmative action measures to promote the participation of women in elections. | UN | ويتجاوز هذا بالقيمة الكمية الحصة الدنيا البالغة 40 في المائة المحددة كتدبير من تدابير العمل الإيجابي الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات. |
The IEC emphasizes on equal participation of women in elections and has done its best to provide all necessary facilities to encourage women's participation in the elections. | UN | وتؤكد هذه اللجنة على مشاركة المرأة في الانتخابات على قدم المساواة مع الرجل وقد بذلت كل ما في وسعها لتقديم كافة التسهيلات اللازمة لتشجيع مشاركة المرأة في الانتخابات. |
Ensuring the participation of women in the elections is of particular importance. | UN | ويتسم ضمان مشاركة المرأة في الانتخابات بأهمية خاصة. |
Women members of the General National Congress and leaders of civil society organizations participated in United Nations-sponsored conferences in Egypt, Libya and Tunisia that focused on women's participation in elections and politics. | UN | وشاركت عضوات المؤتمر الوطني العام وقائدات منظمات المجتمع المدني في المؤتمرات المعقودة برعاية الأمم المتحدة في تونس ومصر وليبيا التي تركز على مشاركة المرأة في الانتخابات وفي العمل السياسي. |
UNMIT also played a leading role in organizing the monthly meeting of the thematic working group on gender to encourage women's participation in elections. | UN | وأدت البعثة أيضا دورا قياديا في تنظيم الاجتماع الشهري لفريق العمل المواضيعي بشأن القضايا الجنسانية لتشجيع مشاركة المرأة في الانتخابات. |
Activities in this area related to facilitating women's participation in elections, training of women paralegal professionals and supporting representation of women in arbitration committees and their equal role in resolving disputes. | UN | وتعلقت الأنشطة في هذا المجال بتسهيل مشاركة المرأة في الانتخابات وتدريب المهنيات في الأعمال شبه القانونية ودعم تمثيل المرأة في لجان التحكيم وقيامها بدور متساو في حل المنازعات. |
The United Nations Development Fund for Women set up a network of gender focal points within the ministries, organized training activities and launched a project to enhance women's participation in elections. | UN | وأنشأ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة شبكة من مراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية داخل الوزارات، ونظم أنشطة تدريبية، وبدأ مشروعا لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات. |
Enhanced women's participation in elections. | UN | تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات. |
19. In recognition of the importance of gender equality in all aspects of public and political life, the United Nations continues to promote women's participation in elections as voters, candidates and administrators. | UN | 19 - واعترافا بأهمية المساواة بين الجنسين في جميع مظاهر الحياة العامة والسياسية، تواصل الأمم المتحدة تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات كناخبة، ومرشحة، وإدارية. |
23. While noting the efforts to increase the participation of women in community councils, the Committee expresses concern about the underrepresentation of women at all levels of political and public life, in particular in Parliament, and the low rate of women's participation in elections. | UN | 23 - وفي حين تحيط اللجنة علمـا بالجهود الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في المجالس المجتمعية، فإنها تعرب عن قلقها إزاء نقصان تمثيل المرأة على جميع مستويات الحياة السياسية والحياة العامة، وخاصة في البرلمان، وإزاء تدني معدل مشاركة المرأة في الانتخابات. |
Policy directives have been issued on quick impact projects, reinforcement for field missions, and staff welfare and recreation, as well as guidelines on a range of issues, including the participation of women in elections and police officers on assignment with peace operations. | UN | فقد صدرت التوجيهات المتعلقة بالسياسات بشأن المشاريع ذات الأثر السريع، وتعزيز البعثات الميدانية، والرعاية والاستجمام للموظفين، وكذلك المبادئ التوجيهية بشأن طائفة من المسائل، بما في ذلك مشاركة المرأة في الانتخابات وضباط الشرطة المنتدبين للعمل في عمليات السلام. |
In 2004, the Division and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women co-produced a handbook entitled Women and elections: guide to promoting the participation of women in elections. | UN | وفي عام 2004، شاركت الشعبة مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، في إنتاج دليل عنوانه: المرأة والانتخابات: دليل لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات. |
:: Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، بما في ذلك تمثيل قوي للمرأة، وذلك لتعزيز المؤسسات الديمقراطية والتعددية السياسية، وتقديم المشورة بشأن الحوار السياسي الجامع، وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات |
51. A number of initiatives were taken by United Nations entities to increase the participation of women in elections. | UN | 51 - اتخذت كيانات الأمم المتحدة عددا من المبادرات لزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات. |
194. As a result, one of the real possibilities for boosting the participation of women in elections and for electing them to the Zhogorku Kenesh disappeared in the 2005 elections. | UN | 194 - ونتيجة لما تقدم، احتفت في انتخابات عام 2005 إحدى الإمكانيات الحقيقية لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وانتخابها عضوة في البرلمان. |
participation of women in elections | UN | مشاركة المرأة في الانتخابات |
The working group facilitated the establishment of a women's situation room in Bissau through which, among other things, civil society groups advocated for enhanced participation of women in the elections and the political process as a whole. | UN | وسهل الفريق العامل إنشاء غرفة عمليات نسائية في بيساو تم عن طريقها، في جملة أمور أخرى، قيام هيئات المجتمع المدني بالدعوة إلى تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وفي العملية السياسية ككل. |