ويكيبيديا

    "مشاركة المرأة في الحياة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of women in public life
        
    • women's participation in public life
        
    • participation by women in public life
        
    • women's involvement in the public
        
    • the public participation of women
        
    • of participation of women in public
        
    • participation of women in the public
        
    • women participating in public life
        
    At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. UN وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    participation of women in public life and decision making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرارات
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    Recently, the poverty reduction strategy had been revised in order to include specific measures to improve women's participation in public life. UN وروجعت مؤخراً استراتيجية الحد من الفقر لكي تشمل تدابير محددة لتحسين مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    The Committee would welcome information about the barriers to women's participation in public life. UN وأضافت أن اللجنة ترحِّب بمعلومات عن العقبات التي تعوق مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    When Italy's third periodic report had been presented, the Committee had urged that steps should be taken to ensure increased participation by women in public life in Italy, and also that an ombudsman or similar independent institution should be set up to monitor progress. UN وعند عرض تقرير إيطاليا الدوري الثالث، حثت اللجنة على اتخاذ خطوات لضمان زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة في إيطاليا، وكذلك على إنشاء نظام أمين للمظالم أو مؤسسة مستقلة مماثلة لرصد التقدم.
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    participation of women in public life and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرار
    participation of women in public life and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرار
    178. The Australian Government has taken a number of initiatives directed towards advancing the participation of women in public life. UN واتخذت الحكومة الأسترالية عدداً من المبادرات الموجهة نحو تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    participation of women in public life and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات
    participation of women in public life and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة العامة واتخاذ القرار
    Obstacles to women's participation in public life UN العوائق أمام مشاركة المرأة في الحياة العامة
    There are also no legal barriers to women's participation in public life. UN كما لا توجد أي حواجز قانونية أمام مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Nevertheless, although women's participation in public life had continued to grow, a clear imbalance remained. UN ومع ذلك، ورغم أن مشاركة المرأة في الحياة العامة قد استمرّت في النمو، ما زال هناك اختلال واضح في التوازن.
    Bangladesh has also made significant strides in increasing women's participation in public life. UN وقد قطعت بنغلاديش أيضا أشواطا كبيرة في ميدان زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    It welcomed measures taken to increase women's participation in public life and business. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة وقطاع الأعمال.
    It appreciated Tonga's positive steps in promoting women's participation in public life. UN وأعربت عن تقديرها للخطوات الإيجابية التي اتخذتها تونغا في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    One of the main lines of emphasis in the National Strategy for Women is participation by women in public life. Under the Strategy, institutional obstacles confronting women are to be identified and ways of eliminating them devised, and institutional capacities are to be strengthened by the incorporation of gender issues. UN فقد قدمت الاستراتيجية الوطنية للمرأة محورا خاصا حول مشاركة المرأة في الحياة العامة يهدف إلى التعرف على المعيقات المؤسسية التي تواجهها المرأة وسبل إزالتها، ودعم القدرات المؤسسية لدمج قضايا النوع الاجتماعي.
    (d) Other factors that in some countries inhibit women's involvement in the public or political lives of their communities include restrictions on their freedom of movement or right to participate, prevailing negative attitudes towards women's political participation, or a lack of confidence in and support for female candidates by the electorate. UN )د( ومن بين العوامل اﻷخرى التي تمنع في بعض البلدان مشاركة المرأة في الحياة العامة أو السياسية لمجتمعها القيود المفروضة على حريتها في الحركة وحقها في المشاركة، والمواقف السلبية السائدة تجاه المشاركة السياسية للمرأة، أو لانعدام ثقة جمهور الناخبين في المرشحات وعدم تأييده لهن.
    28. The Committee notes the high level of participation of women in public life and that the State party was ranked sixth out of 135 countries in The Global Gender Gap Report for 2011 and fifteenth out of 134 countries for women's representation in Parliament. UN 28 - تلاحظ اللجنة ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وأن الدولة الطرف تحتل المرتبة السادسة من بين 135 بلدا في التقرير العالمي عن الفجوة بين الجنسين لعام 2011 والمرتبة الخامسة عشرة من بين 134 بلدا من حيث تمثيل المرأة في البرلمان.
    Cuba also asked what measures have been taken by Poland to promote the participation of women in the public and political life of the country. UN وسألت كوبا أيضاً عن التدابير المتخذة لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية للبلد.
    35. Traditional gender stereotypes were revealed at all levels and greatly restricted the possibility of women participating in public life. UN 35 - وواصلت القول إن القوالب النمطية الجنسانية تتجلى على جميع المستويات، وإنها تحد إلى حد كبير من إمكانية مشاركة المرأة في الحياة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد