ويكيبيديا

    "مشاركة المرأة في جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of women in all
        
    • women's participation in all
        
    • participation of women at all
        
    • women's participation at all
        
    • involvement of women in all
        
    • participation by women in all
        
    • female participation in all
        
    • the participation of women at
        
    • participation by women at all
        
    • women's participation in every
        
    • women's participation in the various
        
    The participation of women in all these transformations is of critical importance. UN إن مشاركة المرأة في جميع عمليات التحول هذه لها أهمية حاسمة.
    Response: In Uzbekistan a great deal of attention is paid to increasing the participation of women in all spheres of public life, including at the local level. UN الرد: يولى اهتمام كبير في أوزبكستان لزيادة مشاركة المرأة في جميع نواحي الحياة العامة، بما في ذلك على الصعيد المحلي.
    The participation of women in all of these employment programs and services is monitored. UN وكانت مشاركة المرأة في جميع هذه البرامج والخدمات موضع مراقبة.
    That was a far-reaching initiative, which would increase women's participation in all spheres of life. UN وهي مبادرة ذات أثر بعيد المدى، ﻷنها ستزيد من مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة.
    It also guaranteed women's participation in all areas of public life. UN كما يضمن مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة السياسية.
    More generally, the participation of women at all stages of development projects, from planning to implementation, guaranteed better results. UN وبوجه عام، فإن مشاركة المرأة في جميع مراحل مشاريع التنمية، بدءًا بالتخطيط لها إلى حين تنفيذها، يضمن إحراز نتائج أفضل.
    Conference participants welcomed the Government of Afghanistan's commitment to strengthen the participation of women in all Afghan governance institutions, including elected and appointed bodies and the civil service. UN ورحب المشاركون في المؤتمر بالتزام حكومة أفغانستان بتعزيز مشاركة المرأة في جميع مؤسسات الحكم الأفغانية، بما في ذلك الهيئات التي يُحَدَّد أعضاؤها بالانتخاب والتعيين، وميدان الخدمة المدنية.
    17. Article 10 provides that steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life. UN 17 - وتنص المادة 10 على أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    It had also adopted measures to promote the participation of women in all spheres on an equal footing with men. UN كما أنها قامت باتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة المرأة في جميع المجالات على قدم المساواة مع الرجل.
    Member States should be encouraged to make similar tangible commitments to increase the participation of women in all dimensions of peace. UN وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على عقد التزامات ملموسة مماثلة لزيادة مشاركة المرأة في جميع أبعاد السلام.
    28. Effective implementation of the development agenda would not be possible without full participation of women in all aspects. UN 28 - وأوضح أن التنفيذ الفعال لجدول أعمال التنمية لن يتحقق دون مشاركة المرأة في جميع جوانبه.
    Its mission was to be a focal point for women in Singapore and to increase the participation of women in all aspects of life. UN وتتمثل رسالة المكتب في أن يكون مركز تنسيق لشؤون المرأة في سنغافورة وأن يعمل على زيادة مشاركة المرأة في جميع مناحي الحياة.
    Provision of adequate resources to enhance women's participation in all aspects of national life; UN ' 3` توفير الموارد الكافية لتعزيز مشاركة المرأة في جميع جوانب الحياة الوطنية؛
    A range of innovative strategies and good practices are available to increase women's participation in all areas of decision-making. UN وثمة مجموعة من الاستراتيجيات المبتكرة والممارسات السليمة لزيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات صنع القرار.
    A range of innovative strategies and good practices are available to increase women's participation in all areas of decision-making. UN وثمة مجموعة من الاستراتيجيات المبتكرة والممارسات السليمة لزيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات صنع القرار.
    We need to increase women's participation in all areas of decision-making, repeal laws and eradicate discriminatory policies and practices. UN ويتعين علينا زيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات صنع القرارات وإلغاء القوانين والتخلص من السياسات والممارسات التمييزية.
    UNHCR and its partners continued to underscore the importance of women's participation in all leadership and management structures in the settlement. UN استمرت المفوضية وشركاؤها في تأكيد أهمية مشاركة المرأة في جميع هياكل القيادة والإدارة في المستوطنات.
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire on increased participation of women at all levels of government UN :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة في جميع المستويات الحكومية
    The participation of women at all levels of the mediation process was also essential. UN ولا بد أيضا من مشاركة المرأة في جميع مستويات عملية الوساطة.
    Cuba recognizes the importance of strengthening women's participation at all levels of decision-making in domestic and international institutions for policymaking in areas related to peace. UN وتدرك كوبا أهمية تعزيز مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرارات في المؤسسات الوطنية والدولية من أجل تقرير السياسات في المجالات المتعلقة بالسلام.
    Given the increasing involvement of women in all sectors of public life, it was quite conceivable that a woman could become president of Botswana. UN وفي إطار تزايد مشاركة المرأة في جميع قطاعات الحياة العامة، من المعقول جدا أن تصبح إحدى النساء رئيسة لجمهورية بوتسوانا.
    In recognition of this, a large number of affirmative action laws and measures have been put on the books in the last five years to promote participation by women in all decision-making posts within government and in public administration. UN ولذا، تم، خلال السنوات الخمس الماضية، وضع واعتماد عدد هام من قوانين وتدابير العمل الإيجابي لتشجيع مشاركة المرأة في جميع مواقع صنع القرارات على صعيد الحكومة والإدارة العامة.
    IDEP continues to encourage female participation in all its training programmes and research activities. UN ويواصل المعهد تشجيع مشاركة المرأة في جميع برامجه التدريبية وأنشطته البحثية.
    316. At present, both the government and the cooperative movement are trying to promote and expand participation by women at all levels of the movement, especially in its managing bodies. UN ٣٠٥ - وفي الوقت الراهن، تبذل الدولة والحركة التعاونية كلتاهما جهودا لتعزيز وتوسيع مشاركة المرأة في جميع مستويات الحركة التعاونية، ولا سيما في مجالس إدارتها.
    The State will create conditions conducive to, and will create adequate mechanisms for, making this equality true and effective by removing those obstacles that could prevent or curtail this equality as well as by promoting women's participation in every sector of national life. " (Article 48). UN وتوفر الدولة الظروف وتنشئ الآليات المناسبة لكي تكون المساواة حقيقية وفعلية، بتذليل العقبات التي تمنع أو تعسّر ممارسة هذه الحقوق، وتيسير مشاركة المرأة في جميع مناحي الحياة في البلد " (المادة 48).
    The State party should take all necessary measures to increase women's participation in the various areas of public life, raise awareness and increase the minimum quotas for women in the House of Representatives (currently 10 per cent) and in municipal councils (20 per cent). UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لزيادة مشاركة المرأة في جميع مناحي الحياة العامة، وأن تشجِّع على التوعية بهذه المسألة وترفع الحصة الدنيا لعدد النساء في مجلس النواب الأردني (10 في المائة حالياً) وفي المجالس البلدية (20 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد