ويكيبيديا

    "مشاركة المرأة في سوق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of women in the labour market
        
    • female labour market participation
        
    • female participation in the labour market
        
    • participation of women in the labor market
        
    • women's labour market participation
        
    • participation of women in the job market
        
    • women's labour-market participation
        
    • participation of women in the workplace
        
    • participation of women in the employment market
        
    • s participation in the labour market
        
    • their participation in the labour market
        
    In Qatar, the participation of women in the labour market increased to 49.3 percent in 2007 from 40.6 percent in 2004. UN وفي قطر، ازدادت مشاركة المرأة في سوق العمل من 40.6 في المائة عام 2004 إلى 49.3 في المائة عام 2007.
    Most notably, the participation of women in the labour market in the Netherlands had soared from about 30 per cent to 52 per cent. UN وأبرز تلك المجالات هو أن مشاركة المرأة في سوق العمل في هولندا قفزت من 30 في المائة إلى 52 في المائة.
    The importance of analysing the effects of increased participation of women in the labour market on family and societal relations at large was also emphasized. UN وتم التركيز أيضا على أهمية تحليل آثار زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وعلى العلاقات الأسرية والمجتمعية بشكل عام.
    343. The Committee is concerned that the participation of women in the labour market remains very low. UN 343- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن مشاركة المرأة في سوق العمل لا تزال متدنية جداً.
    14. The Committee is concerned that the participation of women in the labour market remains very low. UN 14- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن مشاركة المرأة في سوق العمل لا تزال متدنية جداً.
    While the participation of women in the labour market in recent years has exceeded that of men, unemployment still affects more women than men. UN وإذا كانت مشاركة المرأة في سوق العمل تجاوزت مشاركة الرجل في السنوات الأخيرة فإن البطالة لا تزال تصيب النساء أكثر من الرجال.
    With a view to increasing the participation of women in the labour market there is a need to continue specific measures aimed at the active target group of unemployed women. UN ولزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل ثمة حاجة لمواصلة اتخاذ تدابير محددة تستهدف مجموعة النساء العاطلات الباحثات عن العمل.
    Such policies attempt to reconcile professional and family life, particularly for women, since the increased participation of women in the labour market is perceived as one of the main reasons behind fertility decline. UN فتحاول تلك السياسات التوفيق بين الحياة المهنية والحياة اﻷسرية، لا سيما بالنسبة للمرأة، إذ ينظر الى زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل باعتباره أحد اﻷسباب الرئيسية وراء انخفاض معدل الخصوبة.
    In the context of demographic change, his Government was seeking to expand the participation of women in the labour market by improving their access to vocational training, science and technology and continuing education. UN وفي سياق التغير الديمغرافي، تسعى حكومته إلى توسيع نطاق مشاركة المرأة في سوق العمل بتحسين إمكانية حصولها على التدريب المهني، والعلم والتكنولوجيا، والتعليم المتواصل.
    Caribbean Community Member States had taken steps to fulfil their treaty obligations by providing improved access to public resources and to increased participation of women in the labour market. UN واتخذت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة عن طريق تحسين الوصول إلى الموارد العامة وزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل.
    A part of the new EU-regulation is that contract performance conditions can be intended to favour the implementation of measures for the promotion of equality of women and men at work or to increase participation of women in the labour market. UN ويمكن أن يكون الغرض من أحد أجزاء لائحة الاتحاد الأوروبي الجديدة أن تؤدي شروط أداء العقود إلى تدعيم تنفيذ تدابير لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في العمل أو لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل.
    195. Actions have been carried out to raise awareness among companies and the population to increase the participation of women in the labour market at all levels. UN 196- واتُخذت إجراءات لنشر الوعي بين الشركات والسكان بضرورة زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل على جميع المستويات.
    Within the period from 2004 to 2008, Slovenia will focus on thematic field 8, in the framework of which measures and activities to combat discrimination in employment and to promote participation of women in the labour market will be supported. UN وفي خلال الفترة من 2004 إلى 2008 ستركز سلوفينيا على الميدان المواضيعي 8، الذي سيجري في إطاره دعم التدابير والأنشطة التي تستهدف مكافحة التمييز في التوظيف وتعزيز مشاركة المرأة في سوق العمل.
    It recommends that the Government review the structuring of the social benefits system and of protective legislation with a view to reducing the barriers against the participation of women in the labour market. UN وتوصي بأن تستعرض الحكومة هيكل نظام المستحقات الاجتماعية وتشريعات حماية العمال بقصد التقليل من الحواجز التي تحول دون مشاركة المرأة في سوق العمل.
    participation of women in the labour market and reconciliation of working and family responsibilities; UN - مشاركة المرأة في سوق العمل والتوفيق بين مسؤوليات
    female labour market participation has increased over time, but this does not imply equal conditions with men. UN وتزداد مشاركة المرأة في سوق العمل على مر الزمن، إلا أن هذا لا يعني تحقق المساواة في الشروط مقارنة مع الرجل.
    female participation in the labour market in Portugal was the highest in Europe. UN وتبلغ مشاركة المرأة في سوق العمل في البرتغال أعلى المعدلات في أوروبا.
    The participation of women in the labor market is of importance due to several reasons. UN تتسم مشاركة المرأة في سوق العمل بالأهمية لعوامل عدة.
    :: Visibility for outcomes around women's labour market participation and occupational segregation within national planning frameworks, including the existing National Performance Framework. UN :: إيضاح نتائج مشاركة المرأة في سوق العمل والتفرقة التشغيلية داخل أُطر التخطيط الوطني، بما فيها إطار الأداء الوطني القائم.
    Only recently had there been any real focus on the changing participation of women in the job market and in political life. UN ولم يجر إلا مؤخرا فقط، أي تركيز على التغيير في مشاركة المرأة في سوق العمل أو في الحياة السياسية.
    The quality of women's labour-market participation influences the extent of their entitlements. UN فنوعية مشاركة المرأة في سوق العمل تؤثر على مدى ما تحصل عليه من استحقاقات.
    The Committee notes with concern that the participation of women in the employment market remains considerably lower than that of men and that a significant gender wage gap persists as a result, among other things, of a culture of gender segregation in the workplace. UN 15- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن مشاركة المرأة في سوق العمل لا تزال أدنى بكثير منها بالنسبة للرجل، وأن ثمة فجوة كبيرة في الأجور بين الجنسين ما انفكت قائمة لأسباب من بينها ثقافة الفصل بين الجنسين في مواقع العمل.
    Increase in women's participation in the labour market UN ج - الزيادة في مشاركة المرأة في سوق العمل
    The number of economically active males rose by 22 per cent over the decade, but women increased their participation in the labour market by 41 per cent. UN وبينما زاد عدد الرجال الناشطين بنسبة 22 في المائة خلال العقد، زادت مشاركة المرأة في سوق العمل بنسبة 41 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد