women's participation in decision-making for sustainable development | UN | مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة |
:: To increase women's participation in decision-making and political representative positions so as to achieve a balance of women and men. | UN | :: زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات وفي المواقع التنفيذية السياسية لتحقيق التوازن بين المرأة والرجل. |
During the United Nations Decade for Women, a special action programme had been established to promote women's participation in decision-making and efforts had been made in that direction. | UN | وأثناء عقد الأمم المتحدة للمرأة، أنشئ برنامج عمل خاص لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات وجرى بذل جهود في هذا الاتجاه. |
As regards the administration of public affairs, the campaign was focused on the participation of women in decision-making and management. | UN | وفيما يتعلق بإدارة الشؤون الإدارية، تركَّزت الحملة على مشاركة المرأة في صنع القرارات والإدارة. |
Enhancing the participation of women in decision-making on water resource management | UN | 8 - تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات بشأن إدارة موارد المياه |
(iv) Increased number of top women leaders trained on women's participation in decision-making | UN | ' 4` زيادة عدد كبار القادة من النساء المدربات على مشاركة المرأة في صنع القرارات |
:: Research on women's participation in decision-making. | UN | :: إجراء البحوث عن مشاركة المرأة في صنع القرارات. |
It also recommends the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتوصي أيضاً بتنفيذ أنشطة تهدف إلى التوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات التي تخص المجتمع ككل. |
Hopefully, it would also give special attention to increasing women's participation in decision-making and produce a results-oriented platform of action. | UN | وأعربت عن أملها في أن يولي المؤتمر كذلك زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات أهمية خاصة وأن يؤدي إلى وضع خطة للعمل تتمحور حول التوصل إلى نتائج. |
Many gaps and challenges still remain in the achievement of the goal of guaranteeing women's participation in decision-making in all stages of peace processes as well as in conflict prevention and preventive diplomacy. | UN | وما برح هناك الكثير من الفجوات والتحديات التي تعترض تحقيق هدف ضمان مشاركة المرأة في صنع القرارات في جميع مراحل عمليات السلام وكذلك في منع الصراعات والدبلوماسية الوقائية. |
It further recommends the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole and the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات للمجتمع ككل، وباستحداث برامج موجهة لتدريب وإرشاد المرشحات للمناصب العامة والمنتخبات لها. |
It recommends the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole and the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office. | UN | وتوصي بتنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات بالنسبة للمجتمع ككل، وبوضع برامج تدريب وإرشاد محددة الأهداف مخصصة للنساء المرشحات والمنتخبات لشغل مناصب عامة. |
623. Perhaps the explanation lies in the absence of deliberate strategies to ensure women's participation in decision-making. | UN | 623 - وربما يكمن تفسير ذلك في غياب استراتيجيات مركزة لكفالة مشاركة المرأة في صنع القرارات. |
She wondered whether the political parties had introduced a quota system as a way of eventually introducing quotas in parliament to increase women's participation in decision-making. | UN | وتساءلت كذلك عما إذا كانت الأحزاب السياسية تتبنى نظاما للحصص كوسيلة للقيام في نهاية المطاف بإدخال هذا النظام في البرلمان بهدف زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات. |
The Committee recommends that the State party offer or support programmes for current and future women leaders and undertake awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in decision-making. | UN | وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف أو تدعم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية والمقبلة وأن تضطلع بحملات لإذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات. |
33. One of the ways to increase women's participation in decision-making for sustainable development was to provide women with access to education and training in science and technology. | UN | ٣٣- ويتمثل أحد السبل المؤدية إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة، في تمكين المرأة من الحصول على التعليم والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا. |
It recommends the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole and the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office. | UN | وتوصي اللجنة بتنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات للمجتمع ككل، وباستحداث برامج موجهة لتدريب وإرشاد المرشحات للمناصب العامة والمنتخبات لها. |
The Johannesburg Plan of Implementation also supports the participation of women in decision-making related to water resources management and women's right to inherit land in Africa. | UN | كذلك تدعم خطة تنفيذ جوهانسبرغ مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة الموارد المائية وحق المرأة في أن ترث الأراضي في أفريقيا. |
(d) participation of women in decision-making, and in the armed forces | UN | (د) مشاركة المرأة في صنع القرارات وفي القوات المسلحة |
Unfortunately, the participation of women in decision-making had not matched the widespread democratization which was under way in Kenya: women represented only a small percentage of members of parliament and administrators, although there had been a slight increase in the number of women in the judiciary. | UN | وأعربت عن أسفها ﻷن مشاركة المرأة في صنع القرارات لم تتناسب مع عملية التحول الديمقراطي الواسعة التي تجري في كينيا: حيث لا تمثل المرأة إلا نسبة مئوية صغيرة بين أعضاء البرلمان والمديرين وإن كانت قد حدثت زيادة طفيفة في عدد النساء في الهيئة القضائية. |